Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
komisjoni eksperdid võivad kontrollida eelkõige, kas metsapaljundusmaterjal vastab käesoleva direktiivi nõuetele.
ei pot să verifice mai ales dacă materialul reproductiv forestier este în conformitate cu cerinţele prezentei directive.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
metsapaljundusmaterjal vastab vajaduse korral direktiivis 77/93/emÜ sätestatud asjakohastele taimetervisenõuetele.
materialul reproductiv forestier trebuie să îndeplinească, unde este cazul, condiţiile relevante referitoare la sănătatea plantelor stabilite în directiva 77/93/cee.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
1. kui metsapaljundusmaterjal liigub ühest liikmesriigist teise, esitab tarnija asukohaliikmesriigi ametiasutus teabe vastuvõtja asukohariigi ametiasutusele.
(1) În cazul transferului de material forestier de reproducere dintr-un stat membru în altul, organismul oficial al statului membru în care este stabilit furnizorul informează în legătură cu aceasta organismul oficial al statului membru în care este stabilit destinatarul.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kolmandad riigid ei ole suutelised tarnima piisavas koguses asjaomast liiki metsapaljundusmaterjali, mis annaks samad garantiid kui ühenduse metsapaljundusmaterjal ja vastaks eespool nimetatud direktiivide sätetele;
întrucât ţările terţe nu sunt în măsură să furnizeze în cantitate suficientă materiale de reproducere din speciile în cauză care prezintă aceleaşi garanţii ca şi materialele de reproducere obţinute în cadrul comunităţii şi care să fie conforme cu dispoziţiile prevăzute în directivele menţionate anterior;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
metsapaljundusmaterjal: metsanduse seisukohast kogu ühenduses või selle osas oluliste puuliikide ja vastavate kunstlike hübriidide paljundusmaterjal, eelkõige i lisas loetletud liikide paljundusmaterjal;
materialul de reproducere provenit de la acele specii de copaci şi de la hibrizii artificiali ai acestora, care sunt importanţi din punct de vedere forestier în toate ţările sau doar în unele ţări comunitare şi în mod deosebit cei prezentaţi în lista din anexa i;(b) materialul de reproducere înseamnă oricare din următoarele:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
metsapaljundusmaterjal jagatakse järgmistesse kategooriatesse identifitseeritava lähtekohaga paljundusmaterjal: paljundusmaterjal, mille algmaterjal võib olla ühes lähtepiirkonnas asuv seemneallikas või puistu, mis vastab ii lisa tingimustele;
(i) "sursă-identificată"materialul de reproducere derivat din materialul de bază care poate fi fie o sursă de seminţe, fie arboretul localizat în cadrul unei singure regiuni de provenienţă şi care îndeplineşte cerinţele prevăzute în anexa ii;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
1. artiklis 1 nimetatud taotlust koostava liikmesriigi abistamiseks esitavad teised liikmesriigid taotlust koostava liikmesriigi soovi korral kaardid ja teabe klimaatiliste ja ökoloogiliste tingimuste kohta piirkonnas, kust lähtub metsapaljundusmaterjal, mille suhtes taotletakse lõppkasutajale turustamise keelamise luba.
(1) În scopul de a ajuta statul membru să întocmească cererea prevăzută în art. 1, celelalte state membre îi prezintă, la cerere, hărţile şi indicaţiile referitoare la condiţiile climaterice şi ecologice ale regiunii de provenienţă a materialului forestier de reproducere pentru care se solicită o autorizaţie de interzicere a comercializării de către utilizatorul final.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(3) kui metsapaljundusmaterjal liigub kogumisest kuni lõppkasutajale tarnimiseni ühest liikmesriigist teise, võib vastuvõtva liikmesriigi ametiasutus asjakohast teavet turustamise kohta, mis on toimunud enne kõnealuse vastuvõtva liikmesriigi kontrollsüsteemi sisenemist, saada ainult tarnija asukohaliikmesriigi ametiasutuselt. selle teabe õigeaegseks ja tõhusaks edastamiseks on asjakohane kehtestada selle vahetamise standardmenetlus.
(3) dacă, în cursul procesului, de la recoltare şi până la livrarea către consumatorul final, materialele forestiere de reproducere trec dintr-un stat membru în altul, informaţiile necesare privind comercializarea prealabilă înregistrării în sistemul de control al statului membru destinatar se pot obţine de către organismul oficial al statului membru în cauză numai prin intermediul organismului oficial al statului membru din care provine furnizorul. pentru a garanta comunicarea acestor informaţii în timp util şi în mod eficient, trebuie să se definească o procedură de schimb standardizată.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: