Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
põhisaaduste nimekirja.
zoznam základných výrobkov.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
põllumajanduslike põhisaaduste puhul:
vzhľadom na základné poľnohospodárske produkty:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
toetust saava põhisaaduste laad
povaha základných výrobkov, v súvislosti s ktorými sa priznáva náhrada
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) töödeldavate põhisaaduste laad ja kogus;
b) povahu a množstvo základných produktov, ktoré sa majú spracovať;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
c) asjaomaste põhisaaduste asukoht teabe esitamise ajal.
c) miesto, kde sa príslušné základné produkty nachádzajú v čase poskytnutia informácií.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
a) põhisaaduste hinna muutumine ühenduses võrreldes maailmaturu hindadega;
(a) pohyby cien pre základné produkty v rámci spoločenstva v porovnaní s cenami na svetovom trhu;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
-ühenduse põhisaaduste kasutamist töödeldud kauba valmistamisel ekspordiks kolmandatesse riikidesse,
-využívaním základných produktov spoločenstva vo výrobe spracovaného tovaru na vývoz do tretích krajín a
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
a) töötleva tööstuse keskmised kulud põhisaaduste hankimisel ühenduse turgudelt ning maailmaturuhinnad;
a) priemerné náklady, ktoré vzniknú spracovateľským odvetviam pri získavaní dodávok základných výrobkov na trhu spoločenstva a prevládajúce ceny na svetovom trhu;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
-kolmandatest maadest importimise hinna vahel, kui põhisaaduste üldmaksumus on ühenduses kõrgem, või
-cenami za dovoz z tretích krajín s celkovým nákladom na príslušné základné výrobky vyšším v spoločenstve, alebo
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
põhisaaduste nimekiri, milleks põllumajandussaaduste kogused tuleb ümber arvestada, kehtestatakse vastavalt artikli 13 lõikele 1.
zoznam základných výrobkov, na ktoré musia byť prevedené množstvá poľnohospodárskych výrobkov, sa vytvorí v súlade s článkom 13 (1).
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
sellise toetuse arvutamisel arvessevõetavate põhisaaduste laad ja kogus määratakse kindlaks eksporditavate kaupade analüüsimisel ja vastavalt iv lisas esitatud tabelile.
povaha a množstvo základných výrobkov, ktoré sa zoberú do úvahy pri výpočte takejto náhrady, sa určia z analýzy tovarov, ktoré sa majú vyviezť, a v súlade s tabuľkou v prílohe iv.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kaubad, mille puhul võib põhisaaduste kogused kindlaks määrata keemilise analüüsi põhjal – koos artiklis 51 osutatud asjakohase tabeliga
tovary, pre ktoré možno stanoviť množstvá základného výrobku na základe chemickej analýzy – spolu s príslušnou konverznou tabuľkou, ako je uvedené v článku 48
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
võib määrata kõnealuse põllumajanduskomponendi tegelikult kasutatavate põhisaaduste koguste põhjal, kui ühendus on sõlminud selliste koguste määramist käsitleva tollikoostöö lepingu;
táto poľnohospodárska zložka sa môže určiť na základe množstiev základných výrobkov skutočne použitých, ak spoločenstvo uzavrelo dohodu o colnej spolupráci zahŕňajúcu stanovenie takýchto množstiev;
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
muutuvkomponent määratakse kindlaks vastavalt artikli 13 lõikes 2 määratud põhisaaduste kogustele, mida kasutatakse kõnealuste kaupade valmistamisel, ning vastavalt lõikes 2 osutatud hinnavahedele.
pohyblivá zložka sa určí na základe množstva základných výrobkov v súlade s článkom 13 (2), ktoré sa používajú pri výrobe príslušných tovarov, a cenových rozdielov uvedených v odseku 2.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
3. kuupäev, millest alates põhisaaduste impordi suhtes kohaldatavaid kindlaksmääratud summasid võetakse arvesse maksu põllumajanduskomponendi kehtestamisel, määratakse artiklis 16 sätestatud korras.
3. dátum, od ktorého sa pevné hodnoty uplatňované pre dovoz základných výrobkov berú do úvahy pri stanovení poľnohospodárskej zložky poplatku, sa určí v súlade s postupom ustanoveným v článku 16.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
a) mis vastab artikli 1 lõike 1 punktis a nimetatud põhisaadustest valmistatud toodete puhul nende põhisaaduste jaoks kehtestatud maksude mõjule kõnealuste toodete tootmiskuludele;
a) zodpovedajúcom, v prípade produktov vyrábaných zo základných produktov vymenovaných v článku 1 (1) a), vplyvu odvodov zo základných produktov na ich primárne náklady;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
b) iga asjaomase põhisaaduse osas eelmisel kuul antud eksporditoetuste summa riigi omavääringus;c) toetust saanud põhisaaduste kogused tonnides või muudes märgitud mõõtühikutes.
a) množstvo takého tovaru, vyjadrené v tonách alebo inej stanovenej mernej jednotke;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"3. toetussertifikaat kehtib ainult artiklis 1 osutatud põhisaaduste osas, mis pärinevad 2005/2006. turustusaasta või varasemate turustusaastate kvootide piires toodetud toodangust."
%quot%3. certifikát o náhrade je platný iba v prípade základných výrobkov uvedených v prvom článku, ktoré pochádzajú z produkcie v rámci kvóty za hospodársky rok 2005/2006 alebo za predchádzajúce hospodárske roky.%quot%
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
2. põhisaaduste omadused ja arvessevõetavate põhisaaduste kogused on sätestatud komisjoni määruses (eÜ) nr 1460/96. [*] eÜt l 187, 26.7.1996, lk 18.
2. charakteristiky základných výrobkov a množstvá základných výrobkov, ktoré sa majú zohľadniť, sú tie, ktoré sú stanovené nariadením komisie (es) č. 1460/96 [*] Ú. v. es l 187, 26.7.1996, s. 18..
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: