Hai cercato la traduzione di kelleltki da Estone a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

Spanish

Informazioni

Estonian

kelleltki

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Spagnolo

Informazioni

Estone

kelleltki ei tohi nõuda sunniviisilist või kohustuslikku töötamist.

Spagnolo

nadie podrá ser constreñido a realizar un trabajo forzado u obligatorio.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Estone

käesolevas artiklis osutatud ülesannete täitmisel ei võta ta kelleltki juhiseid.

Spagnolo

en el ejercicio de las funciones previstas en el presente artículo no recibirá ninguna instrucción.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

- õigus, mille kohaselt ei tohi kelleltki meelevaldselt omandit võtta.

Spagnolo

- nadie debe ser privado de su propiedad de forma arbitraria.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

- õigus, mille kohaselt ei tohi kelleltki meelevaldselt vabadust võtta;

Spagnolo

- nadie debe ser privado de libertad de forma arbitraria

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

kelleltki ei tohi tema omandit ära võtta muidu kui üldistes huvides ja seaduses ettenähtud juhtudel ja tingimustel ning õigeaegse ja õiglase hüvituse eest.

Spagnolo

nadie puede ser privado de su propiedad más que por causa de utilidad pública, en los casos y condiciones previstos en la ley y a cambio, en un tiempo razonable, de un ajusta indemnización por su pérdida.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

krediitreitingu andmise protsessiga otseselt seotud töötaja ei küsi ega võta vastu raha, kingitusi või teeneid mitte kelleltki, kellega krediitreitinguasutus on ärisuhetes.

Spagnolo

ningún empleado que intervenga directamente en el proceso de calificación crediticia solicitará o aceptará dinero, obsequios o favores de ninguna persona con la que la agencia de calificación crediticia mantenga relaciones de negocios.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Estone

kui lisateavet taotletakse kelleltki teiselt peale taotleja või liikmesriigi pädeva asutuse, nõutakse seda elektroonilisel teel üksnes siis, kui lisateabe nõude saajal on juurdepääs elektroonilistele vahenditele.

Spagnolo

cuando la información adicional haya sido solicitada por una persona que no sea dicho solicitante ni la autoridad competente del estado miembro de establecimiento, la solicitud solo podrá hacerse por vía electrónica, siempre que el receptor de la solicitud cuente con los medios adecuados.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

püüdes suurendada majanduslikku, sotsiaalset ja territoriaalset ühtekuuluvust, peaks liit euroopa struktuuri- ja investeerimisfondide kasutamise igas etapis püüdma kõrvaldada ebavõrdsust, edendada meeste ja naiste võrdõiguslikkust ja soolise mõõtme lõimimist ning võidelda diskrimineerimisega soo, rassi või rahvuse, religiooni või usu, puude, vanuse või seksuaalse sättumuse alusel, nagu see on sätestatud euroopa liidu lepingu (eli lepingu) artiklis 2, eli toimimise lepingu artiklis 10 ja euroopa liidu põhiõiguste harta artiklis 21, võttes arvesse eelkõige puudega inimeste juurdepääsu ning samuti põhiõiguste harta artikli 5 lõikes 2, mille kohaselt ei või kelleltki nõuda sunniviisilist või kohustuslikku töötamist.

Spagnolo

en sus esfuerzos por aumentar la cohesión económica, territorial y social, la unión debe tener por objetivo, en todas las fases de ejecución de los fondos eie, eliminar las desigualdades y promover la igualdad entre hombres y mujeres e integrar la perspectiva de género, así como luchar contra la discriminación por razón de sexo, raza u origen étnico, religión o convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual tal como se establece en el artículo 2 del tratado de la unión europea (tue), el artículo 10 del tfue y el artículo 21 de la carta de los derechos fundamentales de la unión europea, teniendo en cuenta, en particular, la accesibilidad de las personas con discapacidad, así como el artículo 5, apartado 2, de la carta de los derechos fundamentales que establece que nadie puede ser constreñido a realizar un trabajo forzado u obligatorio.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,579,464 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK