Hai cercato la traduzione di töötulemustega da Estone a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

Spanish

Informazioni

Estonian

töötulemustega

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Spagnolo

Informazioni

Estone

kui tasustamine on seotud töötulemustega , põhineb kogusumma üksikisiku ja asjaomase äriüksuse ning kogu krediidiasutuse töötulemuste hindamisel ;

Spagnolo

cuando la remuneración esté vinculada a los resultados , su importe total se basará en una evaluación en la que se combinen los resultados del individuo y de la unidad de negocio afectada y los resultados globales de la entidad financiera .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

suure preemia peamise osa väljamaksmine lükatakse teatava ajavahemiku võrra edasi ja väljamaksmine on seotud äriühingu edaspidiste töötulemustega."

Spagnolo

en el caso de incentivos importantes, una parte sustancial del pago se diferirá durante un período apropiado y se vinculará a los resultados futuros de la empresa.»

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Estone

e ) kui tasustamine on seotud töötulemustega , põhineb kogusumma üksikisiku ja asjaomase äriüksuse ning kogu krediidiasutuse töötulemuste hindamisel ;

Spagnolo

e ) cuando la remuneración esté vinculada a los resul ­ tados , su importe total se basará en una evaluación en la que se combinen los resultados del individuo y de la unidad de negocio afectada y los resultados globales de la entidad financiera .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

i) suure preemia peamise osa väljamaksmine lükatakse teatava ajavahemiku võrra edasi ja väljamaksmine on seotud äriühingu edaspidiste töötulemustega."

Spagnolo

i) en el caso de incentivos importantes, una parte sustancial del pago se diferirá durante un período apropiado y se vinculará a los resultados futuros de la empresa.»

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Estone

direktiiv 2006/…/eÜ peaks tänu komiteemenetlusele lihtsustama kõnealuste tehniliste nõuete kohandamist tehnoloogia arenguga ja teiste rahvusvaheliste organisatsioonide, sealhulgas eelkõige reini laevaliikluse keskkomisjoni töötulemustega.

Spagnolo

la directiva 2006/…/ce debe facilitar, gracias al procedimiento de comitología, la adaptación futura de tales prescripciones en función de los avances técnicos y de la evolución derivada de los trabajos de otras organizaciones internacionales, en particular de la ccnr.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

kui tasustamine on seotud töötulemustega, põhineb kogusumma üksikisiku ja asjaomase äriüksuse ning kogu krediidiasutuse või investeerimisühingu töötulemuste hindamisel, kusjuures üksikisiku töötulemuste hindamisel võetakse arvesse finants- ja muid kriteeriume;

Spagnolo

cuando la remuneración esté vinculada a los resultados, su importe total se basará en una evaluación en la que se combinen los resultados del individuo y de la unidad de negocio afectada y los resultados globales de la entidad, y al evaluar los resultados individuales, se tendrán en cuenta criterios tanto financieros como no financieros;

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

ik) suure muutuvtasu preemia peamise osa välja ­ maksmine lükatakse teatava ajavahemiku, mis ei ole vähem kui kolm aastat, proportsionaal ­ selt jagatuna, võrra edasi ja väljamaksmine on seotud krediidiasutuse äriühingu edaspidiste töötulemustega;

Spagnolo

ik) en el caso de incentivosun componente de re ­ muneración variable importantes, una parte sustancial del pago se diferirá durante un período apropiado no inferior a tres años, se adquirirá a un ritmo no superior al que corresponda a prorrata, y se vinculará a los resultados futuros de la empresaentidad de crédito;

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,526,479 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK