Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kaks Ühendkuningriigi suhkrutootjat ja kaks suhkrumüüjat kooskõlastasidstrateegia, tõstmaks suhkruturul hindu.
europeiska kommissionen förbjöd därfördetta avtal 1998 och ålade företagen att betala böter.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
seepärast tuleks nimetatud vormide vorming ühtlustada, tõstmaks nende turvalisust.
modellen för dessa blad bör därför harmoniseras i syfte att göra dem säkrare.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tõstmaks kõnealuse süsteemi raames toodangukalkulatsioonide täpsust, tuleks nende esitamise lõpptähtaeg lükata edasi oktoobri lõppu;
för att förbättra precisionen i uppskattningarna av produktionen i samband med detta system bör den sista dagen för dessa uppskattningar skjutas upp till slutet av oktober.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
astuda samme tõstmaks ettevõtjate, õiguskaitseorganite ja kohtunike teadlikkust intellektuaalomandi-, äri- ja omandiõiguse valdkondades.
göra de ekonomiska aktörerna, de brottsförebyggande organen och rättsväsendet mer medvetna om immateriella och kommersiella rättigheter.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
koos päritoluriikidega tuleb rakendada täiendavaid meetmeid, soodustamaks teadlaste tagasipöördumist nende päritolumaale ja tõstmaks nende mobiilsust, et luua globaalne migratsioonipoliitika.
kompletterande åtgärder för att främja att forskarna återvänder till sina ursprungsländer och i syfte att främja forskares rörlighet skall vidtas i partnerskap med ursprungsländerna för att skapa en global migrationspolitik.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esiteks toetab agentuur uutes liikmesriikides massiteabekampaaniaid ja muid algatusi, tõstmaks tööandjate, töötajate ja sotsiaalpartnerite teadlikkust põhiliste tööohutuse ja töötervishoiualaste meetmete rakendamise vajadusest.
arbetsmiljöbyrån bidrar till att förbättra kvaliteten på arbetsmiljön i eu genom att ta fram, samla in, analysera och sprida objektiv information om de mest brådskande arbetsmiljöfrågorna.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vajalikud on ühenduse algatused tõstmaks taastuva energia mõjukust ja äratamaks selle vastu huvi, et pidada kinni kokkulepitud eesmärkidest, nagu taastuvaenergia osakaalu suurendamine 22%ni aastaks 2010.
det behövsgemenskapsinitiativ för att öka effekten av förnybar energi och energieffektivitet och göra demmer attraktiva samt för att uppfylla de avtalade målen, t.ex. att 22 % av elförsörjningen skalltäckas av förnybara källor senast 2010.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eelkõige sisserännanute jaoks tuleb võtta täiendavaid selgitavaid meetmeid, tõstmaks nende teadlikkust õigustest, k.a tööõigustest seetõttu peaksid esfi meetmed vastama sotsiaalse hõlvamise riiklikele tegevuskavadele ning pakkuma viise kõnealuste gruppide töövõimaluste parandamiseks.
dessutom bör man – särskilt för invandrare – vidta adekvata utbildningsåtgärder för att upplysa dem om vilka rättigheter de har, bland annat på arbetsmarknaden. esf-insatserna bör därför också samordnas med de nationella handlingsplanerna för social integration och innehålla åtgärder som förbättrar dessa gruppers möjligheter på arbetsmarknaden.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
artikli 2 mõisteid võib muuta artikli 7 lõikes 2 nimetatud korras, võtmaks arvesse rahvusvahelisel tasandil, eelkõige imos toimunud arengut, ning tõstmaks käesoleva määruse tõhusust kogemusi ja tehnilist progressi silmas pidades, kuivõrd kõnealused muudatused ei laienda käesoleva määruse kohaldamisala.
definitionerna i artikel 2 kan ändras i enlighet med förfarandet i artikel 7.2, för att ta hänsyn till den internationella utvecklingen, särskilt inom imo och för att effektivisera denna förordning i ljuset av erfarenheter och tekniska framsteg, i den mån som sådana ändringar inte vidgar denna förordnings tillämpningsområde.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
1.3 rk rõhutab, et direktiivi rakendamine ei tohi viia teadlaste äravooluni edasijõudnud arengumaadest ja arengumaadest. koos päritoluriikidega tuleb rakendada täiendavaid meetmeid, soodustamaks teadlaste tagasipöördumist nende päritolumaale ja tõstmaks nende mobiilsust, et luua globaalne migratsioonipoliitika. rk peab esmavajalikuks esitada 2004. aastal konkreetsed ettepanekud vastavalt nõukogu 19. mai 2003. a. üleskutsele (põhjendus 6).
1.3 regionkommittén betonar att genomförandet av direktivet inte får leda till kunskapsflykt i tillväxt-och utvecklingsländer. kompletterande åtgärder för att främja att forskarna återvänder till sina ursprungsländer och i syfte att främja forskares rörlighet skall vidtas i partnerskap med ursprungsländerna för att skapa en global migrationspolitik. rek understryker vikten av att det framläggs konkreta förslag under 2004 i enlighet med rådets uppmaning av den 19 maj 2003. (skäl 6)
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento: