Hai cercato la traduzione di inimesi da Estone a Swahili

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

Swahili

Informazioni

Estonian

inimesi

Swahili

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Swahili

Informazioni

Estone

ja tuleb inimesi idast ja läänest, p

Swahili

watu watakuja kutoka mashariki na magharibi, kutoka kaskazini na kusini, watakuja na kukaa kwenye karamu katika ufalme wa mungu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

orjates hea meelega otsekui issandat ja mitte inimesi,

Swahili

muwe radhi kutumikia kwa ajili ya bwana na si kwa ajili ya watu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

et pühi inimesi täielikult valmistada abiliste tööle kristuse ihu ülesehitamiseks,

Swahili

alifanya hivyo apate kuwatayarisha watu wote wa mungu kwa ajili ya kazi ya huduma ya kikristo ili kuujenga mwili wa kristo,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

ning ütlesid: „see siin meelitab inimesi jumalat teenima käsuvastaselt!”

Swahili

wakasema, "tunamshtaki mtu huyu kwa sababu ya kuwashawishi watu wamwabudu mungu kwa namna inayopingana na sheria."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Estone

ja kui ta temaga oli kõnelnud, läks ta sisse ja leidis eest suure hulga inimesi

Swahili

petro aliendelea kuongea na kornelio wakiwa wanaingia nyumbani ambamo aliwakuta watu wengi wamekusanyika.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

ja neljas ingel valas välja oma kausi päikese peale. ja temale anti inimesi tulega kõrvetada.

Swahili

kisha malaika wa nne akamwaga bakuli lake juu ya jua. jua likapewa nguvu ya kuwachoma watu kwa moto wake.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

aga ka johannes oli ristimas ainonis salimi lähedal, sest seal oli palju vett ja sinna tuli inimesi ja nad ristiti.

Swahili

yohane pia alikuwa akibatiza watu huko ainoni, karibu na salemu, maana huko kulikuwa na maji mengi. watu walimwendea, naye akawabatiza.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

neist kolmest nuhtlusest sai surma kolmas osa inimesi tule ja suitsu ja väävli läbi, mis nende hobuste suust välja käis.

Swahili

theluthi moja ya wanaadamu waliuawa kwa mabaa hayo matatu yaani, moto, moshi na kiberiti, yaliyokuwa yanatoka katika vinywa vyao;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

siis päästeti lahti neli inglit, kes on valmis tunniks ja päevaks ja kuuks ja aastaks, et tappa kolmas osa inimesi.

Swahili

naye akawafungulia malaika hao wanne ambao walikuwa wametayarishwa kwa ajili ya saa hiyo ya siku ya mwezi huo, wa mwaka huohuo, kuua theluthi moja ya wanaadamu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

ja tähe nimi on koirohi. ja kolmas osa vetest muutus koirohuks, ja palju inimesi suri vete kätte, sest need olid mõruks läinud.

Swahili

(nyota hiyo inaitwa "uchungu.") basi, theluthi moja ya maji yakawa machungu; watu wengi wakafa kutokana na maji hayo, kwa sababu yaligeuka kuwa machungu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Estone

ja suur kuumus kõrvetas inimesi ja nemad pilkasid jumala nime, kelle meelevalla all on need nuhtlused, ega parandanud meelt, et nad temale oleksid austust andnud.

Swahili

basi, watu wakaunguzwa vibaya sana; wakamtukana mungu aliye na uwezo juu ya mabaa hayo makubwa. lakini hawakuziacha dhambi zao na kumtukuza mungu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

ja nad määrasid temale päeva ja siis tuli tema juurde majasse veel rohkem inimesi. neile ta seletas asja ja tunnistas jumala riiki ning meelitas hommikust õhtuni neid uskuma moosese käsuõpetusest ja prohvetitest seda, mis jeesusest on kirjutatud.

Swahili

basi, walipanga naye siku kamili ya kukutana, na wengi wakafika huko alikokuwa anakaa. tangu asubuhi mpaka jioni paulo aliwaeleza na kuwafafanulia juu ya ufalme wa mungu akijaribu kuwafanya wakubali habari juu ya yesu kwa kutumia sheria ya mose na maandiko ya manabii.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

et me nüüd teame, mis on issanda kartus, siis me meelitame inimesi uskuma, aga jumalale me oleme tuntud, ja ma loodan, et me ka teie südametunnistuses oleme tuntud.

Swahili

basi, sisi tunajua umuhimu wa kumcha bwana, na hivyo tunajitahidi kuwavuta watu. mungu anatujua waziwazi, nami natumaini kwamba nanyi pia mnatujua kinaganaga.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

ja nad laulsid uut laulu ning ütlesid: „sina oled väärt võtma raamatut ja lahti tegema selle pitsereid, sest sina oled olnud tapetud ja oled oma verega jumalale ostnud inimesi kõigist suguharudest ja keeltest ja rahvaist ja paganahõimudest

Swahili

basi, wakaimba wimbo huu mpya: "wewe unastahili kukitwaa hicho kitabu na kuivunja mihuri yake. kwa sababu wewe umechinjwa, na kwa damu yako umemnunulia mungu watu kutoka katika kila kabila, lugha, jamaa na taifa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Estone

sest teie sekka on poetunud mõningaid inimesi, kes juba ammu on pandud kirja tulevase hukatuse jaoks, jumalatuid, kes meie jumala armu tarvitavad, et lodevalt elada, ning salgavad meie ainsa valitseja ja meie issanda jeesuse kristuse.

Swahili

maana watu wasiomcha mungu wamepata kujiingiza kwa siri miongoni mwetu, watu ambao, kwa faida ya maisha yao mabaya, wanaupotosha ujumbe wa neema ya mungu wetu na kumkana yesu kristo aliye peke yake kiongozi na bwana wetu. maandiko matakatifu yalikwisha bashiri tangu awali hukumu inayowangojea watu hao.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

ja kisendasid: „iisraeli mehed, tulge appi! siin on see mees, kes igal pool õpetab kõiki inimesi meie rahva ja käsu ja selle paiga vastu; pealegi on ta toonud kreeklasi pühakotta ja selle paiga rüvetanud!”

Swahili

wakipiga kelele: "wananchi wa israeli, msaada, msaada! huyu ndiye yule mtu anayewafundisha watu kila mahali mambo yanayopinga watu wa israeli, yanayopinga sheria ya mose na mahali hapa patakatifu. hata sasa amewaingiza watu wa mataifa mengine hekaluni na kupatia najisi mahali hapa patakatifu."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,800,250,132 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK