Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ja nad võtsid oma karjad ja varanduse, mis nad kaananimaal olid soetanud, ja tulid egiptusesse, jaakob ja kõik ta sugu ühes temaga.
yakup, bütün ailesini -oğullarını, kızlarını, torunlarını- hayvanlarını ve kenan ülkesinde kazandığı malları yanına alarak mısıra gitti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ja saatis teele kogu oma karja ja kõik oma varanduse, mis ta oli kogunud, oma karjavaranduse, mis ta mesopotaamias oli soetanud, et minna oma isa iisaki juurde kaananimaale.
bütün hayvanları önüne kattı; topladığı mallarla, paddan-aramda kazandığı hayvanlarla birlikte kenan ülkesine, babası İshakın yanına gitmek üzere yola çıktı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ja aabram võttis oma naise saarai ja oma vennapoja loti ja kogu nende varanduse, mis nad olid soetanud, ja haaranis hangitud hingelised, ja nad läksid teele kaananimaa poole. ja nad jõudsid kaananimaale.
karısı sarayı, yeğeni lutu, harranda kazandıkları malları, edindikleri uşakları yanına alıp kenan ülkesine doğru yola çıktı. oraya vardılar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ja eesav võttis oma naised, pojad ja tütred ja kõik oma pere hingelised, karja, kõik lojused ja kogu varanduse, mis ta kaananimaal oli soetanud, ja läks teisele maale, ära oma venna jaakobi juurest.
esav karılarını, oğullarını, kızlarını, evindeki bütün adamlarını, hayvanlarının hepsini, kenan ülkesinde kazandığı malların tümünü alıp kardeşi yakuptan ayrıldı, başka bir ülkeye gitti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aga ta kuulis laabani poegade kõnelusi, kes ütlesid: „jaakob on ära võtnud kõik, mis oli meie isa päralt. sellest, mis oli meie isa päralt, on ta enesele soetanud kõik selle rikkuse!”
lavanın oğulları, ‹‹yakup babamızın sahip olduğu her şeyi aldı›› dediler, ‹‹bütün varlığını babamıza ait şeylerden kazandı.›› yakup bu sözleri duyunca,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: