Hai cercato la traduzione di we at da Faroese a Galiziano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Faroese

Galiziano

Informazioni

Faroese

eyka orðabøkur at nýta

Galiziano

dicionarios adicionais para usar

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Faroese

eingi trygdarrit at endurstovna

Galiziano

non hai copias de seguranza para restaurar

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Faroese

miseydnaðist at skráseta: %s

Galiziano

produciuse un erro ao rexistrar: %s

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Faroese

atseturfamiljan til at avgera vertsnavn

Galiziano

a familia de enderezos para a localización de nomes de servidor

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Faroese

lat aftur _uttan at goyma

Galiziano

pechar _sen gardar

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Faroese

brek við at lesa fíluna '%s'.

Galiziano

produciuse un erro ao ler o ficheiro «%s».

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Faroese

miseydnaðist at stovna atseturs-avgerara

Galiziano

produciuse un erro ao crear o localizador de enderezos: %s

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Faroese

brek við at skriva fíluna '%s'.

Galiziano

produciuse un erro ao escribir o ficheiro «%s».

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Faroese

einans ein fíluskrá, kann sýnast at gangin

Galiziano

só se pode mostrar un cartafol á vez

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Faroese

bíði eftir at '%s' gerst sambundin...

Galiziano

agardando a que «%s» se conecte...

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Faroese

^royn ubuntu kylin uttan at leggja tað inn

Galiziano

^probar ubuntu kylin sen instalalo

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Faroese

^royn ubuntu kylin netbook uttan at leggja tað inn

Galiziano

^probar ubuntu kylin netbook sen instalalo

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Faroese

fingurin var ikki á miðjuni, royn at draga fingurin ein ferð afturat

Galiziano

o seu dedo non estaba centrado, tente a deslizar o seu dedo de novo

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Faroese

mælt verður til, at leggja inn ritbúnað úr rásini í staðin.

Galiziano

recoméndase que instale o software dende o repositorio.

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Faroese

serrættindi eru krøvd, til at skráseta nýggj fingramerki fyri arðar brúkarar.

Galiziano

requírense privilexios para rexistrar novas pegadas dixitais para outros usuarios.

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Faroese

tú fær brúk fyri atlátinum, til at endurstovna fílurnar við. tú átti at skriva tað niður.

Galiziano

precisará do seu contrasinal para restaurar os seus ficheiros. recomendámoslle que o escriba e o garde nun lugar seguro.

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Faroese

ein valtøkur faldari, at goyma fílur í. hesin faldarin verður stovnaður í valdu spannini.

Galiziano

nome do cartafol opcional no que gardar os ficheiros. este cartafol vaise crear no contedor elixido.

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Faroese

gpl, hygg at /usr/share/common-licenses/gpl

Galiziano

gpl, vexa /usr/share/common-licenses/gpl

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Faroese

vanliga er hettar tengt at einari villu hjá ritbúnaðar-úttvegaranum. hygg at útstøðni eftir nærri upplýsing.

Galiziano

isto normalmente é debido a un erro do distribuidor do software. vexa a xanela de terminal para máis detalles.

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Faroese

tal á døgum, at varðveita trygdarritingarfílur á trygdarritingarstaðnum. virði 0, merkir allar ævir. hettar er minsta tal av døgum; fílurnar kunnu varðveitast longri.

Galiziano

número de días que se manterán os ficheiros de copia de seguranza no destino. o valor 0 significa para sempre. este é un número mínimo de días; os ficheiros poderían manterse por mais tempo.

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,345,621 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK