Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tieto siitä, miten maksupalvelunkäyttäjä saa 32 artiklassa määritetyt tiedot.
toute information pertinente sur la manière dont l’utilisateur de services de paiement peut accéder aux informations visées à l’article 32.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(5) sellaisten maksukorttien myöntäminen, joilla maksupalvelunkäyttäjä voi siirtää varoja.
(5) l’émission de cartes de paiement permettant à l’utilisateur de services de paiement de virer des fonds.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(i) tieto siitä, miten maksupalvelunkäyttäjä saa 32 artiklassa määritetyt tiedot.
i) toute information pertinente sur la manière dont l’utilisateur de services de paiement peut accéder aux informations visées à l’article 32.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
2. elleivät maksupalveluntarjoaja ja maksupalvelunkäyttäjä ole nimenomaan sopineet puitesopimuksen irtisanomisajasta, puitesopimukset voidaan irtisanoa välittömästi.
2. sauf dans le cas où le prestataire et l’utilisateur de services de paiement ont expressément convenu d’un délai de préavis pour la résiliation du contrat-cadre, il peut être immédiatement mis fin aux contrats-cadres.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
jos suostumuksen välittämiseen käytetään erityisiä maksunvarmentamisvälineitä, maksupalveluntarjoaja ja maksupalvelunkäyttäjä voivat sopia ylärajoista maksupalvelujen tavanomaiselle käytölle.
lorsque des instruments de vérification des paiements spécifiques sont utilisés aux fins de la notification du consentement, le prestataire et l’utilisateur de services de paiement peuvent convenir de plafonds de dépenses réguliers pour les services de paiement.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
jos maksupalvelunkäyttäjä tekee käteistalletuksen omalle tililleen, maksupalveluntarjoajan on varmistettava, että summa hyvitetään tilille viimeistään varojen vastaanottamista seuraavana työpäivänä.
dans le cas d’un dépôt en espèces effectué par l’utilisateur de services de paiement sur son propre compte, le prestataire de services de paiement veille à ce que le montant déposé soit porté au crédit du compte au plus tard le jour ouvré suivant la réception des fonds.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
maksupalveluja koskevien ehtojen läpinäkyvyyden yhdenmukaistaminen olisi tärkeää, sillä maksupalvelunkäyttäjä tarvitsee selkeää tietoa maksupalveluista voidakseen tietojen perusteella päättää, mitä palvelua käyttää.
il est essentiel d’harmoniser le degré de transparence des conditions régissant les services de paiement, étant donné que l’utilisateur de ces services a besoin d’informations claires sur ces services pour pouvoir arrêter son choix en parfaite connaissance de cause.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
maksupalveluntarjoaja ja maksupalvelunkäyttäjä voivat sopia, että käyttäjän on katsottava hyväksyneen ehtojen muutokset, jos hän ei ilmoita maksupalveluntarjoajalle ehtojen voimaantulopäivään mennessä, että ei niitä hyväksy.
le prestataire et l’utilisateur de services de paiement peuvent convenir que l’utilisateur est réputé avoir accepté la modification des conditions contractuelles s’il n’a pas informé le prestataire, avant la date d’entrée en vigueur de cette modification, qu’il ne l’acceptait pas.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
’etäviestintävälineellä’ välinettä, jota voidaan käyttää maksupalvelusopimuksen tekemiseen ilman, että maksupalveluntarjoaja ja maksupalvelunkäyttäjä ovat samaan aikaan paikalla;
«moyen de communication à distance»: tout moyen qui peut être utilisé pour conclure un contrat de service de paiement sans la présence physique simultanée du prestataire et de l’utilisateur de services de paiement;
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
4.7.2 ehdotuksen 45 artiklan mukaan maksupalvelunkäyttäjä on – aivan oikein – velvollinen valvomaan säännöllisesti tilinsä maksutapahtumia ja huomauttamaan välittömästi luvattomista maksutapahtumista.
4.7.2 conformément à l'article 45, l'utilisateur de services de paiement est tenu de contrôler régulièrement les transactions sur son compte et de présenter immédiatement une réclamation en cas de paiements non autorisés.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
3. jos maksupalvelunkäyttäjä antaa 26 artiklan 1 kohdan a alakohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa tai 31 artiklan 1 kohdan b alakohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa edellytettyjen tietojen lisäksi muita tietoja, maksupalveluntarjoaja on vastuussa maksutapahtumien toteuttamisesta ainoastaan maksupalvelunkäyttäjän antaman yksilöllisen tunnisteen mukaisesti.
3. si l’utilisateur de services de paiement fournit des informations en sus de celles exigées à l’article 26, paragraphe 1, point a), i), ou à l’article 31, paragraphe 1, point b), i), le prestataire de services de paiement n’est responsable que de l’exécution de l’opération de paiement conformément à l’identifiant unique spécifié par l’utilisateur.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1. maksupalvelunkäyttäjä on enintään 150 euroon asti vastuussa tappioista, jotka aiheutuvat kadonneen, varastetun tai vääriin käsiin joutuneen maksunvarmentamisvälineen käytöstä ennen kuin maksupalvelunkäyttäjä on täyttänyt velvollisuutensa tehdä maksupalveluntarjoajalle 46 artiklan ensimmäisen kohdan b alakohdassa tarkoitettu ilmoitus.
1. l’utilisateur de services de paiement supporte, jusqu’à concurrence de 150 euros, les pertes consécutives à l’utilisation d’un instrument de vérification des paiements perdu ou volé qui sont survenues avant qu’il n’ait satisfait à l’obligation de notification au prestataire de services de paiement prévue à l’article 46, premier alinéa, point b).
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1. tämän direktiivin 49 ja 50 artiklaa ei sovelleta, jos maksupalvelunkäyttäjä on suosituksen 2003/361/ey liitteessä olevan i osaston 1 artiklassa ja 2 artiklan 1 ja 3 kohdassa tarkoitettua mikroyritystä suurempi yritys.
1. les articles 49 et 50 de la présente directive ne s’appliquent pas lorsque l’utilisateur de services de paiement est une entreprise dépassant la taille d’une micro-entreprise au sens de l’article 1er et de l’article 2, paragraphes 1 et 3, du titre i de l’annexe de la recommandation 2003/361/ce de la commission.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(17) 'maksunvarmentamisvälineellä 'yksilöllistettyä apuneuvoa ja/tai menettelyjä, joita maksupalvelunkäyttäjä käyttää, jotta maksupalveluntarjoaja voi todentaa maksutoimeksiannon. jos maksupalveluntarjoaja ei anna tällaista välinettä käyttöön, maksupalveluntarjoaja ja maksupalvelunkäyttäjä voivat sopia, että maksutoimeksiantojen todentamiseen käytetään jotakin muuta välinettä, jolla voi olla myös muita käyttötarkoituksia;
(17) «instrument de vérification des paiements»: tout dispositif personnalisé et/ou ensemble de procédures utilisé par l’utilisateur de services de paiement pour permettre au prestataire d’authentifier un ordre de paiement. s’il ne fournit pas un tel instrument, le prestataire peut convenir avec l’utilisateur de l’utilisation de tout autre instrument permettant l’authentification des ordres de paiements, qui pourra également être employé à d’autres fins;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: