Hai cercato la traduzione di kannattavuuslukuihin da Finlandese a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Finnish

Greek

Informazioni

Finnish

kannattavuuslukuihin

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Finlandese

Greco

Informazioni

Finlandese

yksi asianomainen osapuoli väitti, että kytkösmarkkinoille suunnatun myynnin hinnoittelu olisi vaikuttanut kielteisesti valituksen tekijän kannattavuuslukuihin.

Greco

Ένα ενδιαφερόμενο μέρος ισχυρίστηκε ότι η τιμολόγηση των πωλήσεων για δεσμευμένη χρήση επηρέασε αρνητικά τα στοιχεία αποδοτικότητας του καταγγέλλοντος.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

kertomuksessa korostetaan sitä, että eurooppa ja erityisesti sen eteläosat ovat huomattavasti yhdysvaltoja jäljessä alkupääomaan liittyvässä aktiivisuudessa. parhaimmat eurooppalaiset rahastot pääsevät kuitenkin kannattavuuslukuihin, jotka ovat vain hieman pienempiä kuin amerikkalaisrahastojen.

Greco

Τα 23 ταμεία έχουν συγκεντρώσει, μέχρι στιγμής 49,7 εκατομμύρια ecu και έχουν επενδύσει 35 εκατομμύρια ecu για την ίδρυση 207 επιχειρήσεων, που βρίσκονται ακόμη σε λειτουργία.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

(54) yhteisön tuotannonalan painotettu keskimääräinen voitto prosentteina nettomyynnistä ilmaistuna laski vuoden 1996 ja tutkimusajanjakson välisenä aikana 11,1 prosentista 6,9 prosenttiin kertatäyttöisten sytyttimien tuotannon osalta. olisi huomattava, että kannattavuus vaihtelee huomattavasti yhteisön tuotannonalaan kuuluvien yritysten välillä. lisäksi yksi suuri yritys väitti, että sen tuottamien sytytinkivellisten sytyttimien ja sähköisten sytyttimien kannattavuuslukuja ei voida erottaa toisistaan ja että jälkimmäisten tuotanto on kannattavampaa. tämä huomioon ottaen jäljempänä esitetyt kannattavuusluvut saattavat olla liian korkeita. toinen yhteisön tuotannonalan yritys katsoi, että sen kannattavuuden selvä heikkeneminen vuosina 1998 ja 1999 johtui sen kolmansiin maihin suuntautuvan viennin merkittävästä taantumisesta, jonka vuoksi tuotanto oli vähentynyt ja kokonaistuotantokustannukset nousseet. yhteenvetona voidaan todeta, että yhteisön tuotannonala ei saavuttanut sitä 15 prosentin voittotasoa, jota pidettiin sopivana alkuperäistä tullia koskevassa asetuksessa (ety) n:o 3433/91 (johdanto-osan 16 kappale) ja asetuksessa (ey) n:o 1006/95 (johdanto-osan 63 kappale), tai sitä 10 prosentin voittotasoa, jota pidettiin sopivana thaimaasta, filippiineiltä ja meksikosta peräisin olevien kertatäyttöisten sytyttimien tuontia koskevassa asetuksessa (ey) n:o 423/97(8) (johdanto-osan 81 kappale).(55) yhteisön tuotannonalan kannattavuus yhteisön markkinoilla kehittyi tarkasteltavana olevan tuotteen osalta seuraavasti:

Greco

(54) Ο σταθμισμένος μέσος όρος κέρδους του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, εκφρασμένος σε εκατοστιαίο ποσοστό καθαρών πωλήσεων, για αναπτήρες που δεν ξαναγεμίζουν, μειώθηκε από 11,1% το 1996 σε 6,9% κατά την ΠΕ. Θα πρέπει να σημειωθεί ότι η αποδοτικότητα ποικίλλει σημαντικά μεταξύ των μελών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Επιπλέον, μια σημαντική εταιρεία ισχυρίστηκε ότι δεν ήταν δυνατόν να γίνει διάκριση μεταξύ αποδοτικότητας των αναπτήρων της μιας χρήσεως και αποδοτικότητας των ηλεκτρονικών αναπτήρων της και ότι αυτοί οι τελευταίοι ήταν πιο αποδοτικοί. Σε αυτό το πλαίσιο, τα αριθμητικά στοιχεία για την αποδοτικότητα που παρατίθενται παρακάτω πιθανόν να είναι υπερβολικά. Ένα άλλο μέλος του κοινοτικού κλάδου παραγωγής απέδωσε την εμφανή επιδείνωση της αποδοτικότητάς του κατά το 1998 και το 1999 σε σημαντική υποχώρηση των εξαγωγών του σε τρίτες χώρες. Αυτό προκάλεσε μείωση της παραγωγής του και υψηλότερο γενικό κόστος παραγωγής. Το συμπέρασμα είναι ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν πέτυχε το 15% του κέρδους που θεωρείται σκόπιμο στον αρχικό κανονισμό (eok) αριθ. 3433/91 (αιτιολογική σκέψη 16) και στον κανονισμό (ek) αριθ. 1000/95 (αιτιολογική σκέψη 63) ή το κέρδος 10% που θεωρείται σκόπιμο στον κανονισμό (ek) αριθ. 423/97(8) για τις εισαγωγές αναπτήρων που δεν ξαναγεμίζουν καταγωγής Ταϊλάνδης, Φιλιππίνων και Μεξικού (αιτιολογική σκέψη 81).(55) Η αποδοτικότητα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στην κοινοτική αγορά για το υπό εξέταση προϊόν εξελίχθηκε ως εξής:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,783,234,599 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK