Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
’inbid ta’ lokalita tradizzjonali (‘i.l.t.’)’ maltasta peräisin olevien pöytäviinien osalta,
“inbid ta’ lokalita tradizzjonali (‘i.l.t.’)” in the case of table wines originating in malta,
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jokin seuraavista merkinnöistä erikseen määriteltävin edellytyksin: ’landwein’, ’vin de pays’, ’indicazione geografica tipica’, ’ονομασία κατά παράδοση’, ’οίνος τοπικός’, ’vino de la tierra’, ’vinho regional’, ’regional wine’, ’landwijn’, ’geograafilise tähistusega lauavein’, ’tájbor’, ’inbid tradizzjonali tal-lokal’, ’zemské víno’’deželno vino pgo’, ’deželno vino s priznano geografsko oznako’, ’регионално вино’ tai ’vin cu indicație geografică’; jos käytetään jotain näistä merkinnöistä, on merkintä ’pöytäviini’ tarpeeton.”;
one of the following terms, under conditions to be determined: “landwein”, “vin de pays”, “indicazione geografica tipica”, “ονομασία κατά παράδοση”, “οίνος τοπικός”, “vino de la tierra”, “vinho regional”, “regional wine”, “landwijn”, “geograafilise tähistusega lauavein”, “tájbor”, “inbid tradizzjonali tal-lokal”, “zemské víno”“deželno vino pgo”, “deželno vino s priznano geografsko oznako”, “регионално вино” or “vin cu indicație geografică”; where such a term is used, the words “table wine” should not be required.’;
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: