Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
emea: lla on tieteellisessä arviointityössään käytössä noin kolmetuhatta asiantuntijaa.
approximately 3 000 are used by the emea in its scientific evaluation work.
yli kolmetuhatta kuolonuhria ja yli satatuhatta pakolaista ovat alueen tähänastiset luvut.
in that area, more than three thousand have now been killed and more than one hundred thousand people have fled.
sivu 89/90emea: lla on tieteellisessä arviointityössään käytössä noin kolmetuhatta asiantuntijaa.
approximately 3 000 are used by the emea in its scientificevaluation work.
46 ja olivat kaikki luetut, kuusi kertaa satatuhatta ja kolmetuhatta ja viisisataa ja viisikymmentä.
46 even all they that were numbered were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
kolmetuhatta talenttia kultaa, oofirin kultaa, ja seitsemäntuhatta talenttia puhdistettua hopeata huoneitten seinien silaamiseksi,
even three thousand talents of gold, of the gold of ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses withal:
tämä on se kansa, jonka nebukadressar vei pakkosiirtolaisuuteen: seitsemäntenä vuotena kolmetuhatta kaksikymmentä kolme juutalaista,
this is the people whom nebuchadrezzar carried away captive: in the seventh year three thousand jews and three and twenty:
jotka nyt ottivat hänen sanansa vastaan, ne kastettiin, ja niin heitä lisääntyi sinä päivänä noin kolmetuhatta sielua.
then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls.
näistä hän teki seitsemänkymmentä tuhatta taakankantajiksi, kahdeksankymmentä tuhatta kivenhakkaajiksi vuoristoon ja kolmetuhatta kuusisataa työnjohtajiksi, joiden oli pidettävä väki työssä.
and he set threescore and ten thousand of them to be bearers of burdens, and fourscore thousand to be hewers in the mountain, and three thousand and six hundred overseers to set the people a work.
ja karjaa hänellä oli seitsemäntuhatta lammasta, kolmetuhatta kamelia, viisisataa härkäparia ja viisisataa aasintammaa sekä ylen paljon palvelijoita. tämä mies oli kaikista idän miehistä mahtavin.
his substance also was seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred yoke of oxen, and five hundred she asses, and a very great household; so that this man was the greatest of all the men of the east.
se oli kämmenen paksuinen, ja sen reuna oli maljan reunan kaltainen, puhjenneen liljan muotoinen. siihen mahtui, se veti kolmetuhatta bat-mittaa.
and the thickness of it was an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; and it received and held three thousand baths.
ja maaonissa oli mies, jolla oli karjataloutensa karmelissa, ja se mies oli hyvin rikas: hänellä oli kolmetuhatta lammasta ja tuhat vuohta. ja hän oli keritsemässä lampaitansa karmelissa.
now there was a certain man in the wilderness of maon, and his possessions were in carmel, and the man was very great: and he had three thousand sheep, and a thousand goats: and it happened that he was shearing his sheep in carmel.
kun saul valitsi itsellensä kolmetuhatta miestä israelista, ja näistä oli kaksituhatta saulin kanssa mikmaassa ja beetelin vuoristossa, ja tuhat joonatanin kanssa benjaminin gibeassa. mutta muun väen hän oli päästänyt menemään, kunkin majallensa.
saul chose him three thousand men of israel; whereof two thousand were with saul in michmash and in mount bethel, and a thousand were with jonathan in gibeah of benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent.
samalla kun emme voi olla korostamatta, miten mahdotonta ajatella ja hyväksyä on se, että kaksi- tai kolmetuhatta italialaista sotilasta joutuu riskeeraamaan henkensä albaniassa, ilman että heidän tukenaan olisi kansakunta, joka on laajasti yhtenäinen ja tietoinen päätöksen oikeutuksesta- ja olemme arvostaneet sitä, mitä osservatore romano-lehdessä, pyhän istuimen äänenkannattajassa, on kirjoitettu aiheesta- meidän pitää yhtä lujasti taas kerran osoittaa, että eurooppa on loistanut asiassa poissaolollaan ja viivytellyt pahoin.
while we have to say that it would be unthinkable and unacceptable for two or three thousand italian soldiers to go and risk their lives in albania without the backing of a largely united nation conscious that this was a decision that had to be taken- and we welcomed what the osservatorio romano, an organ of the holy see, had to say on the subject- we have also firmly to condemn, yet again, the serious failure of europe to be present and its tardiness to act.