Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
en ymmärrä tätä tippaakaan.
it sounds like zero sense to me.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
loppujen lopuksi rahat hävisivät, mutta meidän turvallisuutemme ei lisääntynyt tippaakaan.
what this amounts to is simply money down the drain, and we have not even achieved the slightest improvement in safety as a result.
minulla ei ole tippaakaan ymmärtämystä niitä valituksia täynnä olevia ruikutuskirjeitä kohtaan, joita saamme teollisuudelta.
i have absolutely no sympathy with all the whining and whingeing letters we receive from industry.
silloinhan käy niin, että sokeat, joilla tarve on suurin, eivät saa tippaakaan, koske he eivät pysty lukemaan.
obviously the blind, who would need visual aids more than the others, would get nothing simply because they do not and cannot read.
itse en lainkaan epäile, etteikö jatkuva terrorisminvastainen taistelu olisi välttämätöntä, enkä ole tuntenut koskaan tippaakaan myötätuntoa taliban-hallitusta kohtaan.
personally speaking, i have no doubt whatsoever regarding the need for a consistent fight against terrorism, and i have never had one ounce of sympathy for the taliban regime.
nämä kaikki ovat kuitenkin vain kysymyksiä, joiden tarkoituksena on tehdä teille selväksi, että yhteistä etuamme ei edistä tippaakaan se, että käymme täällä nyt näennäistä iskujen vaihtoa.
these are all just questions, in order to make it clear that it will do nothing for our common interests if we seem to be exchanging blows on this issue.
loppujen lopuksi ra hat hävisivät, mutta meidän turvallisuutemme ei lisäänty nyt tippaakaan. se on todellinen skandaali ja kuulisin kyllä mielelläni komissiolta, miten se aikoo tulevaisuudessa estää tällaisen.
the content of the court of auditors' annual report is there fore all the more worrying as it has found considerable shortcomings in all phases of preparation, implementation and assessment of the actions by the commission.
neuvosto, jota tällaiset asiat eivät tippaakaan kiinnosta, ei asiasta kärsi, mutta ongelma on, että meidän tehtävämme on puolustaa näitä asioita kentällä, ja se on todella hankalaa.
as for the first, i would like to take this opportunity to shed more light on the financial regulation.
haluaisin myös, että komissio tulevaisuudessa hankkisi itselleen keinot, jotta se voisi tulla väliin, silloin kun laeista ei piitata tippaakaan, kuten tässä renault-asiassa.
i would also urge the commission to establish instruments which it can itself use in future to intervene in cases where legislation is as blatantly flouted as it has been with renault vilvoorde.
arvoisa komission jäsen, tästä hetkestä lähtien komission ja euroopan unionin on tuotava ilmi sellaisten kansainvälisten öljy-yhtiöiden vastuu, jotka paitsi eivät piittaa ympäristöstä, eivät myöskään huolehdi tippaakaan väestöjen eduista ja vielä vähemmän demokratiasta.
the commission and the european union, commissioner, must immediately condemn the role of the international oil companies, which not only show no concern for the environment, but also care little for the interests of the communities they affect and even less for democracy.