Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
emme tunteneet
you did not felt
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ette ole tunteneet
i have not felted
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eivät ole tunteneet
you have not felted
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eivät olisi tunteneet
we have not been felting
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he ovat tunteneet vanhurskauden tien.
they had known the way of righteousness.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w e ovat tunteneet toisensa 10 vuotta.
w e have known each other for 10 years.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ihmiset ovat harvoin tunteneet itsensä yhtä marginaalisiksi.
but the margins reveal the text.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mutta nähkääs, ette ole tunteneet sanaa kärsimys!
but you see you have not known the word suffer.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cubedelic poistaa ryhmiä, jotka ovat tunteneet samaa...
cubedelic eliminate groups that have felt the same color...
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kyseisessä tapauksessa he ovat tunteneet joutuneensa unohduksiin omalla alueellaan.
in the case in question, they have felt ignored in their own region.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
minun on sanottava, että toisinaan olemme tunteneet itsemme yksinäisiksi.
the vote will take place tomorrow at 9 a.m.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lavalin tunteneet muistavat hänet ystävällisenä, hyväntahtoisena ja huomaavaisena ihmi-
tamás ferenczi ose who were fortunate enough to know him will remember him as a kind, gentle and considerate person.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Äänestäjät eivät ole myöskään tunteneet itseään hyväksikäytetyiksi näiden kiintiöiden takia.
nor have the electorate felt themselves manipulated by such quotas.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
ihmiset ympäri maailmaa eivät ole koskaan tunteneet olevansa näin lähellä toisiaan.
the world was shocked by the fate of human beings, the suffering of survivors and the plight of orphans.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
koskaan ennen emme länsimaisessa demokratiassa ole tunteneet samanlaista hiljaisuutta, samanlaista tyhjyyttä.
never before in a western democracy have we known such a silence, such an emptiness.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
mutta me emme ole tietääkseni koskaan tunteneet itseämme miehiä huonommiksi, emme ainakaan politiikassa.
but i do know that we have never felt inferior to men, particularly in politics.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
maahanmuuttajat eivät pystyneet seuraamaan kokouksen kulkua eivätkä näin ollen tunteneet osallistuvansa yhdistyksen toimintaan.
the immigrants could not follow what was said and therefore did not feel they were involved in the union's activities.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sidosryhmät ovat jo kauan tunteneet tämän eu:n t&k-järjestelmän heikkouden.
stakeholders have long recognized this as a weakness of the eu r&d system.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kaikki hänet tunteneet kollegat arvostivat hänen inhimillisiä arvojaan ja hänen päättäväistä sitoutumistaan euroopan yhdentymisen hyväksi.
all members who knew him appreciated his human qualities and his strong commitment to european integration.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
valtameriliikenteessä olemme tunteneet jo vuosia mukavuuslippuilmiön, joka tarkoittaa, että eurooppalaiset laivanvarustajat rekisteröivät aluksensa johonkin kehitysmaahan.
they involve the handling of cross-border flows of goods between different states, not only within the european union but also across the entire world.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: