Hai cercato la traduzione di laivanisännistöyhtiö da Finlandese a Italiano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Finlandese

Italiano

Informazioni

Finlandese

laivanisännistöyhtiö

Italiano

comproprietà marittima

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

laivanisännistöyhtiö jaettiin 740 omistusosuuteen (”quirats”), joista cil omisti kaksi ja pankki loput 738.

Italiano

la comproprietà era suddivisa in 740 quote di proprietà, o «carati», di cui cil ne sottoscriveva due e la banca le restanti 738.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

kun kaikki pankin omistamat osuudet oli myyty, laivanisännistöyhtiö koostui osakkuusyhtiöistä ja cil:stä (joka omisti kaksi osuutta laivanisännistöyhtiöstä).

Italiano

avvenuta la cessione di tutte le quote di proprietà detenute dalla banca, la comproprietà marittima era composta dalle società comproprietarie e da cil (in veste di titolare di due carati).

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

tämän vuoksi sijoittajat, niiden osakkuusyhtiöt ja laivanisännistöyhtiö, jonka ne olivat perustaneet, eivät voineet olla valtiontukien saajia, sillä ne eivät ole harjoittaneet taloudellista toimintaa.

Italiano

ne consegue che né gli investitori, né le rispettive società comproprietarie né la comproprietà che le riuniva potevano beneficiare di aiuti di stato, dal momento che non esercitavano un’attività economica.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

asiassa ”renaissance” sijoittajat vuokrasivat alukset liikenteenharjoittajalle, kun taas tässä asiassa cil omistaa muodollisesti ottaen aluksen vain laivanisännistöyhtiön lukuun toimivana laivanisäntänä ja varsinainen liikenteenharjoittaja on laivanisännistöyhtiö.

Italiano

infatti, nella causa «renaissance», gli investitori locavano le navi all’esercente, mentre nella fattispecie cil dispone formalmente della nave unicamente in veste di gestore della comproprietà, essa stessa formalmente esercente a titolo proprio della nave.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

aluksen rahoittaminen pons-lain nojalla edellytti sellaisen ulkoistamisjärjestelyn käyttöä, johon osallistuvat laivanisännistöyhtiön perustaneet sijoittajat asettivat aluksen varsinaisen liikenteenharjoittajan käyttöön. ranskan viranomaiset huomauttivat kuitenkin, että vaikka kyseiset sijoittajat osallistuivat järjestelyyn vain hankkimalla valmiin rahoitustuotteen, josta saatava tuotto oli veronalaista ja johon myönnetty tuki siirrettiin liikenteenharjoittajalle ja hyödytti siten käytännössä kyseistä liikenteenharjoittajaa, koska tällä oli mahdollisuus ostaa järjestelyn lopuksi alus edullisin ehdoin.

Italiano

in tale contesto, le autorità francesi fanno anche rilevare che, se il finanziamento della nave mediante la legge pons richiedeva il ricorso a uno schema di esternalizzazione che facesse intervenire investitori riuniti in una comproprietà marittima che mettessero la nave a disposizione dell’esercente effettivo, tali investitori sono intervenuti unicamente in veste di sottoscrittori di un prodotto finanziario «chiavi in mano», la cui redditività era fiscale e che veicolava l’aiuto verso l’esercente, che ne era il reale beneficiario, nella misura in cui il dispositivo gli consentiva di acquisire alla fine la nave a condizioni vantaggiose.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,873,210 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK