Hai cercato la traduzione di maan 5 suurimman joukossa lii... da Finlandese a Italiano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Finlandese

Italiano

Informazioni

Finlandese

maan 5 suurimman joukossa liikevaihdon perusteella

Italiano

top 5 per volume di affari nel paese

Ultimo aggiornamento 2008-04-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

tuen määrä ehdotetaan suhteutettavaksi kokonaisliikevaihtoon tarkasteltavana olevan tuotteen liikevaihdon perusteella.

Italiano

l’azienda ha suggerito di ripartire l’importo della sovvenzione in base alla proporzione del fatturato del prodotto in esame rispetto al fatturato totale.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

itse asiassa tarjonnan ja liikevaihdon perusteella se on kaikkien alojen suurin huutokauppa maailmassa.

Italiano

si tratta della più grande casa d'aste in assoluto al mondo, per volume di merce venduto e per cifra d'affari.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

tämän vuoksi ja perusasetuksen 2 artiklan 5 kohdan säännösten mukaisesti valmistuskustannuksia määritettäessä kustannusten kohdentaminen tehtiin liikevaihdon perusteella.

Italiano

di conseguenza, conformemente alle disposizioni dell’articolo 2, paragrafo 5, del regolamento di base, quando si è calcolato il costo di fabbricazione la ripartizione dei costi è stata fatta in funzione del fatturato.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

yrityksille olisi tämän vuoksi annettava tunnus, joka ilmoittaa yrityksen koon yrityksen liikevaihdon perusteella mitattuna.

Italiano

e' bene, quindi, poter disporre di altri indicatori della dimensione.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

koska soveltuvampaa menetelmää ei ollut käytettävissä, korkomenojen kokonaismäärä kohdennettiin tarkasteltavana olevalle tuotteelle perusasetuksen 2 artiklan 5 kohdan mukaisesti liikevaihdon perusteella.

Italiano

in mancanza di un metodo più appropriato, l’intero importo delle spese di interesse è stato ripartito sul prodotto in esame in funzione del volume d’affari, ai sensi dell’articolo 2, paragrafo 5, del regolamento di base.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

päätöksessä ei kuitenkaan täsmennetä, että sakot on laskettu kunkin yrityksen yhteisön kartonkimarkkinoilta vuonna 1990 saaman liikevaihdon perusteella.

Italiano

ora, essa non ha fatto valere l'esistenza di un errore direttamente riscontrabile nell'analisi contenuta nella relazione le né tanto meno ha presentato una sua propria analisi economica sull'ipotetica evoluzione dei prezzi di transazione in assenza di qualsiasi concertazione.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

vuonna 2005 kahden suurimman kilpailijan yhteenlaskettu markkinaosuus oli liikevaihdon perusteella 36–44 prosenttia kotimaan yritystenvälisistä pakettipalveluista ja 23–29 prosenttia kotimaan kuriiri- ja pikalähetyspalveluista.

Italiano

nel 2005 la quota aggregata dei due principali concorrenti nel mercato domestico dei servizi pacchi btb era del 36-44 % in termini di fatturato; nel comparto domestico messaggeria e corriere espresso la quota aggregata era del 23-29 %.

Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

päätöksessä ei kuitenkaan täsmennetä, että sakot on laskettu kunkin yrityksen yhteisön kartonkimarkkinoilta vuonna 1990 saaman liikevaihdon perusteella. perusprosentteja 9 ja

Italiano

in secondo luogo, ¡a commissione ha giustamente sostenuto che, considerate le circostanze di ciascun caso di specie, non può essere effettuato alcun confronto diretto tra il livello generale delle ammende inflitte con la presente decisione e il livello delle ammende applicato nella prassi decisionale anteriore della commissione, in particolare nella decisione polipropilene, che pure, secondo la commissione

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

osapuolet sopivat sulautumisesta yhdeksi yritykseksi, joka on nimeltään aventis. yrityksestä tulisi maailmanlaajuisen liikevaihdon perusteella loiseksi suurin yritys maailmassa.

Italiano

le parti hanno convenuto di concentrare le loro attività in una nuova entità, aventis, che diverrebbe il secondo produttore mondiale in termini di fatturato.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

liikevaihdon perusteella arvioitu vivendin markkinaosuus on joka tapauksessa huomattavasti suurempi kuin tilaajien määrän perusteella laskettu, sillä sen televisiotarjonnan myyntihinta on suurempi kuin sen kilpailijoiden.

Italiano

in ogni caso, la quota di mercato di vivendi in termini di fatturato è notevolmente superiore alla sua quota di mercato calcolata sulla base del numero di abbonati a causa del prezzo di vendita delle sue offerte di televisione rispetto a quelli dei concorrenti.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

-kun korjuun keskeyttämisen aiheuttama tappio on enemmän kuin 35 prosenttia kyseisen yrityksen vuosittaisesta liikevaihdosta laskettuna yrityksen kolmen edeltävän vuoden keskimääräisen liikevaihdon perusteella.

Italiano

-qualora la perdita dovuta alla sospensione della raccolta superi il 35% del fatturato annuo dell’impresa interessata, calcolato sulla base del fatturato medio dell’impresa nei tre anni precedenti.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

se on noussut euroopan ehdottomasti merkittävimmäksi maksujärjestelmäksi ja maailmassakin kolmen suurimman joukkoon.

Italiano

attualmente è il sistema di pagamento di gran lunga più importante in europa e si colloca fra i tre maggiori sistemi al mondo.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

vuonna 2005 post danmarkin markkinaosuus oli liikevaihdon perusteella 16–19 prosenttia kotimaan kuriiri- ja pikalähetyspalveluista ja 35–40 prosenttia kotimaan yritystenvälisistä pakettipalveluista.

Italiano

nel 2005, la quota di post danmark in termini di fatturato era del 16-19 % per la messaggeria e gli espressi nazionali e del 35-40 % per il servizio pacchi btb.

Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

muuntamismenetelmässä täsmennetään vielä kriteerit,joiden avulla yksityisvastaanotot voidaan luokitella uudelleen vuoden 1989 liikevaihdon perusteella joko osa-aikaisiksi vastaanotoiksi tai kokoaikaisiksi vastaanotoiksi niiden uuden aseman määrittämiseksi.

Italiano

va tuttavia precisato che, per l'applicazione delle dette norme, i vari elementi della disciplina di un'attività professionale possono essere presi in considerazione singolarmente solo se ne siano dissociabili e costituiscano essi stessi provvedimenti specifici fondati su criteri di applicazione particolari e che pregiudicano un numero significativo di persone appartenenti ad una determinata categoria.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

esimerkiksi kotimaan kevyt-/lavatavaramarkkinoilla post danmarkin markkinaosuus on liikevaihdon perusteella 3–5 prosenttia ja kahden suurimman toimijan yhteenlaskettu markkinaosuus liikevaihdon perusteella 69–83 prosenttia.

Italiano

ad esempio, nel mercato domestico di pacchi in contenitori postali/pallets, dove post danmark ha una quota di fatturato del 3-5 % del totale, la quota aggregata dei due principali concorrenti è del 69-83 %.

Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

toisin kuin kantaja väittää, komissio ei ollut velvollinen arvioimaan rikkomuksen vakavuutta kyseisten yhtiöiden liikevaihdon perusteella, koska tällaisesta arviointiperusteesta ei ole määrätty ehty:n perustamissopimuksen 65 artiklan 5 kohdassa eikä suuntaviivoissa.

Italiano

stanti tali circostanze, nulla toglierebbe alla legittimità della decisione il fatto che, nel caso della ricorrente, il momento di inizio dell'infrazione possa essere fissato solo al 14 gennaio 1994, invece che al 16 dicembre 1993, nella misura in cui l'accordo riguardava l'applicazione dell'extra di lega in spagna.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

ero on vieläkin suurempi ulkomaan kuriiri- ja pikalähetyspalvelujen markkinoilla, joilla vuonna 2005 post danmarkin markkinaosuus oli liikevaihdon perusteella 1 prosentti ja kahden suurimman toimijan yhteenlaskettu markkinaosuus liikevaihdon perusteella 65–80 prosenttia.

Italiano

ancor più netta è la differenza nel comparto internazionale dei servizi di messageria e corriere espresso, dove post danmark aveva appena l’1 % del fatturato nel 2005, a fronte di una quota dei due principali operatori del 65-80 %.

Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

komissio on sekä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle jättämissään kirjelmissä että tämän esittämään kirjalliseen kysymykseen antamassaan vastauksessa selittänyt, että sakot on laskettu sen liikevaihdon perusteella, jonka kukin niistä yrityksistä, joille päätös on osoitettu, on vuonna 1990 saanut yhteisön kartonkimarkkinoilta.

Italiano

occorre rilevare, in primo luogo, come, nel valutare l'entità generale delle ammende, la commissione possa tener conto del fatto che violazioni manifeste delle regole comunitarie di concorrenza sono ancora relativamente frequenti e, pertanto, essa abbia la facoltà di elevare l'entità delle ammende al fine di rinforzare il loro effetto di dissuasione.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

(99) ranskan viranomaisten mukaan perimisen kynnysarvon vahvistaminen perustuu puolueettomaan ja rationaaliseen kriteeriin. kynnystaso, joka lasketaan maksuvelvollisten saaman liikevaihdon perusteella, ei viranomaisten mielestä vääristä kyseisten toimijoiden välistä kilpailua.

Italiano

(99) secondo le autorità francesi, la fissazione della soglia d’imposizione è basata su un criterio oggettivo e razionale. nel caso in cui fosse calcolata in funzione del fatturato realizzato dai debitori dell’imposta, essa non comporterebbe distorsioni concorrenziali tra questi ultimi.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,028,998,862 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK