Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
olemme nähneet satamatyöläisten mielenosoitukset täällä.
avete visto le manifestazioni dei lavoratori portuali.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
korostan, ettei satamatyöläisten asennetta voida hyväksyä.
vorrei sottolineare la condotta inaccettabile dei lavoratori portuali.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sillä olisi heikennetty satamassa työskentelevien henkilöiden ja erityisesti satamatyöläisten työehtoja.
una simile eventualità avrebbe minato le condizioni d’ impiego dei lavoratori portuali, specie degli scaricatori.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
eu: n alueella toimivien satamatyöläisten oikeudet on turvattava sosiaali- ja työlainsäädännöllä.
per quanto riguarda la legislazione sociale e occupazionale, devono essere salvaguardati i diritti dei lavoratori dei porti dell' unione europea.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
on ymmärrettävää, että taloudellista maailmanlaajuistumista kannattavien kiihkoilijen laatima direktiivi aiheuttaa satamatyöläisten keskuudessa kapinaa ja epätoivoa.
sono comprensibili la rivolta e la disperazione di queste persone di fronte ad una direttiva prodotta dai falchi della globalizzazione economica.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
arvoisa puhemies, minullakin on syytä valittaa poliisin käytöksestä parlamenttirakennuksen ulkopuolella. valitukseni koskee kuitenkin parlamentin jäsenten eikä satamatyöläisten kohtelua.
signor presidente, anch'io devo lamentare un episodio di repressione verificatosi davanti al parlamento; in questo caso, non ai danni dei lavoratori portuali, bensì degli stessi deputati europei.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
direktiivi ei ole looginen, ja se on vastoin kansainvälisen satamatyöläisten neuvoston yleissopimusta nro 137, jossa selvästi todetaan, että ammattitaitoiset satamatyöntekijät on asetettava etusijalle.
questa direttiva disdegna la logica e disdegna la convenzione 137 del consiglio internazionale dei lavoratori portuali( idc), che stabilisce chiaramente che deve essere data precedenza ai lavoratori portuali qualificati.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
kaikkein kiistanalaisin näkökohta oli omahuolinta, toisin sanoen varustamon mahdollisuus huolehtia itse oman henkilöstönsä ja laitteistonsa avulla tietyistä satamapalveluista, jotka olivat tähän saakka olleet satamatyöläisten yksinoikeus.
in effetti l’ aspetto più controverso era quello dell’ autoproduzione, ovvero l’ opportunità concessa agli armatori di farsi carico direttamente, avvalendosi del proprio personale e della propria attrezzatura, di alcuni servizi che finora erano di competenza esclusiva dei lavoratori portuali.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
on syytä huomauttaa, että satamatyöläisten arvosteleman direktiiviehdotuksen tarkoituksena on todellakin vain alentaa palkkoja ja näin ollen sallia ulkopuolisen henkilöstön palkkaaminen heidän tilalleen, mikä vaarantaisi heidän asemansa, elinkeinonsa ja työpaikkansa.
noi ci associamo alla loro protesta, che consideriamo legittima; bisogna infatti sapere che la proposta di direttiva contro cui essi si battono non ha altro scopo che quello di abbassare i salari, autorizzando in tal modo l' impiego di personale esterno ai porti per compiere al loro posto lo stesso lavoro.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
uskon, ettei harwichin, felixstowen tai tilburyn nykyisten satamatyöläisten työtilanne muutu heidän elinaikanaan. olen vakuuttunut tästä etenkin siksi, että 36 vuotta kestävän asteittaisen siirtymäkauden aikana investoinnit ovat merkittäviä.
soprattutto, essendo previsto un periodo di 36 anni per le misure transitorie in caso di investimenti rilevanti, credo che nessun portuale che lavori attualmente a harwich, felixstowe o tilbury corra necessariamente il rischio di vedere il proprio lavoro compromesso per tutta la vita.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
koko euroopan satamatyöläisten ja satamien edustajien marraskuussa 2003 järjestämän valtavan mielenosoituksen ansiosta tämä" bolkestein ii"-direktiivi heitettiin syrjään. siten estettiin tämän epäoikeudenmukaisesti leimatun ammatin vapauttaminen kehitysmaiden huonosti koulutettujen työntekijöiden hyväksi.
nel novembre 2003, grazie alla formidabile mobilitazione dei lavoratori e degli agenti portuali di tutta europa, questa direttiva “ bolkestein ” è stata fatta deragliare, impedendo che una professione ingiustamente stigmatizzata si aprisse a beneficio di lavoratori scarsamente qualificati provenienti dai paesi in via di sviluppo.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
italian satamatyöläisten yhdistys veti ruoppaukseen keskittyvän työpajan, ja surfrider foundation europe järjesti kokouksen, jossa käsiteltiin vesiurheilijoiden kohtaamia veden laatuongelmia. italian meriklusteri puolestaan järjesti keskustelun aiheesta ”merikulttuuri ja merien kehittäminen välimeren alueella”, ja civitavecchian satamalaitos keskittyi työpajassaan ”merten moottoriteiden”käsittelyyn.
ad esempio, l’associazione dei porti italiani ha animato un seminario sul dragaggio, la surfrider foundation europe ha guidato una sessione sui problemi di qualità dell’acqua che incontrano coloro che praticano gli sport acquatici, il raggruppamento marittimo italiano ha organizzato un dibattito sul tema «cultura e sviluppo marittimi nel mediterraneo», il porto di civitavecchia ha dedicato un seminario alle autostrade del mare, la conferenza delle regioni periferiche marittime si è interessata ai raggruppamenti marittimi regionali.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: