Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
yleissopimus, joka koskee järjestäytymisoikeuden ja kollektiivisen neuvotteluoikeuden soveltamista (nro 98)
konvencija dėl teisės jungtis į organizacijas ir vesti kolektyvines derybas principų taikymo (nr. 98)
yleissopimus, joka koskee ammatillista järjestäytymisvapautta ja ammatillisen järjestäytymisoikeuden suojelua (nro 87)
konvencija dėl asociacijų laisvės ir teisės jungtis į organizacijas gynimo (nr. 87)
euroopan ihmisoikeustuomioistuin on tunnustanut lakko-oikeuden yhdeksi euroopan ihmisoikeussopimuksen 11 artiklassa esitetyn ammatillisen järjestäytymisoikeuden osaksi.
europos žmogaus teisių teismas kolektyvinių veiksmų teisę pripažino viena iš eŽtk 11 straipsnyje nustatytas profesinių sąjungų teises sudarančių dalių.
komissio panee vireille tutkimuksen selvittääkseen, eikö kansainvälisen työjärjestön yleissopimus nro 87, joka koskee ammatillista järjestäytymisvapautta ja ammatillisen järjestäytymisoikeuden suojelua, enää sisälly el salvadorin tasavallan kansalliseen lainsäädäntöön tai eikö kyseistä lainsäädäntöä ole tosiasiallisesti pantu täytäntöön.
komisija pradeda tyrimą, siekdama nustatyti, ar salvadoro respublikos nacionaliniai teisės aktai nebeapima tarptautinės darbo organizacijos konvencijos nr. 87 „dėl asociacijų laisvės ir teisės jungtis į organizacijas gynimo“ arba ar tas teisės aktas nėra veiksmingai įgyvendinamas.
on tarpeen noudattaa kansallisesti ja kansainvälisesti tunnustettuja työhön liittyviä perusehtoja, jotka koskevat järjestäytymisvapautta ja ammatillisen järjestäytymisoikeuden suojelua, oikeutta työehtosopimusneuvotteluihin, pakkotyön lakkauttamista, lapsityön pahimpien muotojen poistamista, työssäkäyvien lasten vähimmäisikää ja syrjimättömyyttä työllisyydessä.
turi būti laikomasi tarptautiniu ir nacionaliniu mastu pripažintų pagrindinių darbo normų, visų pirma asociacijų laisvės ir normų, reikalaujančių ginti ir taikyti teisę organizuotis, taikyti teisę derėtis kolektyviai, panaikinti priverstinį darbą ir blogiausias vaikų darbo formas, laikytis nustatytos žemiausios amžiaus ribos ir netaikyti jokios diskriminacijos priimant į samdomą darbą.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
6. samanaikaisesti komission tutkinnan kanssa ilo perusti tutkintalautakunnan, joka esitti heinäkuussa 2004 antamassaan raportissa kaksitoista suositusta, jotka valko-venäjän hallituksen oli toteutettava ennen vuoden 2005 kesäkuuta korjatakseen ilon yleissopimuksen 87 (ammatillinen järjestäytymisvapaus ja ammatillisen järjestäytymisvapauden suojelu) ja 98 (järjestäytymisoikeuden ja kollektiivisen neuvotteluoikeuden periaatteiden soveltaminen) rikkomisen.
6. be komisijos tyrimo tdo įkūrė tyrimo komisiją, kuri savo 2004 m. liepos mėn. ataskaitoje pateikė dvylika rekomendacijų, kurias baltarusijos vyriausybė turėjo įvykdyti iki 2005 m. birželio mėn., kad būtų pagerinta nepatenkinama padėtis, susijusi su šių konvencijų taikymu: tdo konvencijos nr. 87 dėl laisvės burtis į asociacijas ir teisės į organizavimą apsaugos bei konvencijos nr. 98 dėl teisės organizuoti ir teisės į kolektyvines derybas principų taikymo.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento: