Hai cercato la traduzione di lainsäädäntökehykseen da Finlandese a Lituano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Finnish

Lithuanian

Informazioni

Finnish

lainsäädäntökehykseen

Lithuanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Finlandese

Lituano

Informazioni

Finlandese

ymp-säännöt ja erityisesti kutustakoskevanarviointikertomuksen.tämänontarkoitusjohtaa uuteen lainsäädäntökehykseen vuonna 2010 toteutettavaa ohjelmaa varten.

Lituano

tai gali sudaryti pagrindą 2010 m. programos naujai teisinei sistemai.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

-tarkistetaan vuoden 2003 lähimerenkulun edistämisohjelmaa esittämällä uusi komission tiedonanto, joka yhdistää lainsäädäntökehykseen uusia ja uudelleen kohdennettuja pehmeitä toimenpiteitä.

Lituano

-peržiūrėti 2003 m. trumpųjų nuotolių laivybos skatinimo programą ir parengti naują komisijos komunikatą, kuriame būtų pateikiamos naujos ir peržiūrėtos negriežtosios priemonės ir jų teisinis pagrindas.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

parhaaksi arvioitu vaihtoehto on laatia komission tiedonanto vuoden 2003 lähimerenkulun edistämisohjelman tarkistamisesta. tarkistuksessa olisi vuonna 2003 noudatetun lähestymistavan mukaisesti yhdistettävä lainsäädäntökehykseen pehmeitä toimenpiteitä.

Lituano

palankiausias variantas – peržiūrėti 2003 m. trumpųjų nuotolių laivybos skatinimo programą ir pateikti komisijos komunikatą. remiantis 2003 m. taikytu metodu, šioje peržiūroje reikėtų suderinti negriežtąsias priemones ir teisinį pagrindą.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

alueellistaminen – komitea katsoo, että eu:n toimielinten päätösvallan pitäisi rajoittua ainoastaan yleiseen politiikkaan, lainsäädäntökehykseen ja tavoitteisiin.

Lituano

norėdama to pasiekti Žapk siūlo tobulinti regionines patariamąsias tarnybas iki mokslinio lygmens ir patikėti nacionalinės administracijos pareigas, siekiant išvengti naujų institucijų steigimo… tam reikia pereinamojo periodo, kad būtų galima palengva organizuoti šį pareigų perdavimą.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

oikeusjärjestelmän lujittaminen entisen jugoslavian tasavallan makedonian on toteutettava laaja-alainen oikeusjärjestelmän uudistus, mihin sisältyvät myös perustuslakiin ja lainsäädäntökehykseen tehtävät tarpeelliset muutokset, ja vahvistettava oikeusjärjestelmän kokonaisvalmiuksia.

Lituano

toliau stiprinti teismų sistemą įgyvendinti išsamią teismų sistemos reformą, įskaitant ir būtinas konstitucijos bei kitų teisės aktų pataisas, ir stiprinti bendrus teismų sistemos gebėjimus.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

tähän lainsäädäntökehykseen kuuluvat olennaisena osana lakisääteiset vaatimukset, jotka koskevat maahanpääsyn ja oleskelu- ja työluvan myöntämisen edellytyksiä sekä yhdenvertaista kohtelua ja kansalaisuuden saamista, samoin kuin pakolaisiin liittyvät oikeudelliset välineet ja maastapoistamista koskevat säännöt.

Lituano

svarbios šios bazės sudedamosios dalys yra teisiniai reikalavimai, susiję su leidimu įvažiuoti į šalį, gyvenimo ir darbo leidimais, vienodu požiūriu ir galimybe gauti pilietybę, taip pat į šią bazę įeina su pabėgėliais susiję teisės aktai ir išsiuntimo iš šalies taisyklės. vietos valdžios institucijos privalo laikytis tam tikrų imigracijos įstatymų aspektų ir vykdyti kitas užduotis, kurias nustato aukštesnė valdžia.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

11. tässä direktiivissä säädetään siirtymäkaudesta tietyissä tapauksissa, joissa vastavuoroisen tunnustamisen periaatetta sovelletaan. tämän kauden aikana jäsenvaltioiden pitäisi saada riittävästi kokemusta täytäntöönpanolainsäädännön toimivuudesta ja taloudelliset toimijat voivat mukauttaa toimintaansa uuteen lainsäädäntökehykseen direktiivin täytäntöönpanon jälkeen mutta ennen vastavuoroisen tunnustamisen soveltamista.

Lituano

11. tam tikrais atvejais, kai taikomas abipusio pripažinimo principas, šioje direktyvoje numatomas pereinamasis laikotarpis. toks laikotarpis, priėmus šią direktyvą, turėtų suteikti galimybę valstybėms narėms įgyti pakankamai patirties įgyvendinant perkeliamus teisės aktus, taip pat suteiktų galimybę ūkio subjektams prisitaikyti prie naujų teisės aktų taikymo iki bus pradėtas taikyti abipusio pripažinimo principas.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

yhteissijoitusyrityksiä koskevaan eu:n lainsäädäntökehykseen liittyvän keskustelun edetessä on tärkeää tarkastella omaisuudenhoitoalaa laajemminkin. yhteissijoitusyritykset kilpailevat monien muiden sijoitustuotteiden kanssa piensijoittajien säästöistä eu:ssa. joihinkin sijoitustuotteisiin, kuten sijoitussidonnaisiin henkivakuutuksiin tai tiettyihin strukturoituihin sijoitustuotteisiin, liittyy samoja piirteitä kuin yhteissijoitusyrityksiin. näihin sijoitustuotteisiin sovelletaan kuitenkin erilaista sääntelyä ja verotuskohtelua, ja ne myydään poikkeavin kaupankäyntimenettelyin. eräissä jäsenvaltioissa tällaiset kilpailevat sijoitustuotteet ovat varsin suosittuja. komissio katsoo, että tällainen eroava sääntelykohtelu voi vääristää sijoituspäätöksiä. jos yhteissijoitusyrityksiä koskevaa tiedonantovelvollisuutta kevennettäisiin sääntelykilpailun perusteella, tämä heikentäisi komission mielestä sijoittajien asemaa.

Lituano

vykstant diskusijai dėl kipvps reglamentuojančios europos teisinės sistemos, taip pat yra svarbu apsvarstyti ir kitus turto valdymo aspektus. kipvps konkuruoja su daugeliu kitų produktų dėl privačių europos investuotojų santaupų. kai kurie produktai, pavyzdžiui, gyvybės draudimas, kai investavimo rizika tenka draudėjui, bei kai kurie struktūrizuoti produktai atitinka kai kurias kipvps charakteristikas. tačiau juos reglamentuoja kiti teisės aktai, jiems taikomi kiti mokestiniai reikalavimai, ir jie parduodami kitais pardavimo kanalais. kai kuriose valstybėse narėse tokie konkuruojantys produktai yra labai paplitę. komisija yra susirūpinusi, kad dėl tokio skirtingo reglamentavimo gali būti iškraipomi investuotojų sprendimai. komisija laikosi nuomonės, kad jei dėl teisės aktais sukurtos konkurencijos būtų apriboti kipvps informacijos pateikimo reikalavimai, tai būtų žingsnis atgal investuotojų apsaugos atžvilgiu.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,238,239 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK