Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ennakkoratkaisun pyytÄmistÄ koskeva pÄÄtÖs
deĊiŻjoni tar-rinviju tal-qorti nazzjonali
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tämäneuvo annetaan ennakkoratkaisun muodossa.
il-parir meħtieġ jingħata bħala “sentenzapreliminari”.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tämä neuvo annetaanniin kutsutun ennakkoratkaisun muodossa.
dawn il-proċedurijista’ wkoll jibdiehom pajjiż ieħor ta’ l-ue.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kansallisen tuomioistuimen ennakkoratkaisun pyytämistä koskeva päätös
deċiżjoni ta’ rinviju tal-qorti nazzjonali
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
antaa kansallisten tuomioistuinten pyynnöstä ennakkoratkaisun unionin oikeuden tulkinnasta tai toimielinten antamien säädösten pätevyydestä;
tagħti deċiżjonijiet preliminari, fuq talba tal-qrati nazzjonali, fuq l-interpretazzjoni tad-dritt ta » l-unjoni jew fuq il-validità ta » atti adottati mill-istituzzjonijiet;
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
presidentti määrää tässä tapauksessa välittömästi istuntopäivän, joka ilmoitetaan pääasian asianosaisille ja perussäännön 23 artiklassa tarkoitetuille muille osapuolille samalla kun ennakkoratkaisun esittämistä koskeva päätös annetaan niille tiedoksi.
f’dan ilkaż, ilpresident għandu jistabbilixxi minnufih iddata tas-seduta, li għandha tiġi kkomunikata, flimkien mannotifika
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
harkittaessa, onko tätä velvollisuutta noudatettava siitä huolimatta, että kansallinen hallintopäätös on tullut lopulliseksi ennen kuin sen muuttamista vaaditaan yhteisöjen tuomioistuimen ennakkoratkaisun perusteella, on yhteisöjen tuomioistuimen mukaan otettava huomioon yhteisön oikeuden yleisiin periaatteisiin lukeutuvan oikeusvarmuuden periaatteen asettamat vaatimukset.
hija d-degradazzjoni qawwija taċ-ċentru ta’ din l-għadira, ikkawżata essenzjalment mirrimi idroelettriku ta’ ċentru ta’ elettriku, li wasslet lillkummissjoni sabiex tressaq dan ilkaż quddiem ilqorti għal ksur talkonvenzjoni ta’ barċellona tas-16 ta’ frar 1976 u talprotokoll ta’ ateni tas-17 ta’ mejju 1980 dwar ilprotezzjoni tal-baħar mediterran kontra t-tniġġiż.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kyseisen jäsenvaltion tuomioistuin voi pyytää yhteisöjen tuomioistuinta antamaan ennakkoratkaisun kysymyksessä , joka tulee esille sen käsiteltävänä olevassa asiassa ja joka koskee 1 kohdassa tarkoitetun säädöksen pätevyyttä tai tulkintaa , jos kyseinen tuomioistuin katsoo , että kysymys on ratkaistava , jotta se voi antaa päätöksen .
kull qorti jew tribunal ta » dak l-istat jistgħu jitolbu lill-qorti tal-Ġustizja li tagħti sentenza preliminari dwar il-kwistjoni sollevata f' każ pendenti quddiemu u li tikkonċerna l-validità jew l-interpretazzjoni ta » l-att imsemmi f' paragrafu 1 jekk il-qorti jew it-tribunal jikkonsidra li deċiżjoni dwar dik il-kwistjoni tkun meħtieġa biex tkun tista » tagħti verdett .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
asiassa c-347/03, regione autonoma friuli-venezia giulia ja ersa (tuomio 12.5.2005, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa) yhteisöjen tuomioistuimelle esitettiin ennakkoratkai- sukysymys, joka koski päätöksen 93/72412 (jäljempänä viinien nimityksestä yhteisön ja unkarin välillä tehty sopimus) ja asetuksen (ey) n:o 753/200213 pätevyyttä ja tulkintaa.
ittribunale amministrativo regionale per il lazio ddeċieda li jissospendi lproċeduri u jressaq serje ta’ domandi preliminari quddiem ilqorti talĠustizzja.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: