Hai cercato la traduzione di kausiluonteisuuden da Finlandese a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Finnish

Portuguese

Informazioni

Finnish

kausiluonteisuuden

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Finlandese

Portoghese

Informazioni

Finlandese

kausiluonteisuuden aiheuttamat ongelmat

Portoghese

• os problemas cousados pela sazonabilidade;

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

• strategiat, joilla voidaan laajentaa matkailukautta ja lieventää kausiluonteisuuden aiheuttamia ongelmia.

Portoghese

0 relatório incide especialmente neste último tópico, analisando o turismo fora da époco alta em toda a união europeia e considerando as estratégias ¡á existentes ou a implementar a nível de políticas ou produtos e gue promovem este tipo de turismo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

edelleen on tärkeää torjua matkailun kausiluonteisuuden vaikutukset ja lisätä elinkeinon kasvua monipuolistamalla ja laajentamalla alueiden matkailutuotevalikoimaa.

Portoghese

regra geral, a organização das viagens, os serviços de transporte, a restauração, o alojamento e as actividades de lazer ficam a cargo de várias empresas.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

meidän on lievennettävä, itse asiassa vähennettävä kausiluonteisuuden haitallisia vaikutuksia, kuten jäsen queiró aivan oikein korosti.

Portoghese

temos de atenuar, ou mesmo reabsorver, as consequências contraproducentes da sazonalidade, questão que o senhor deputado queiró referiu muito bem.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Finlandese

tarkastellaanpa tosiseikkoja: miksi komissio ei noudattanut ehdotuksiamme käsitellä kausiluonteisuuden ongelmaa erityisesti vahvistamalla mekanismeja eläkeläisten matkailun kehittämiseksi matalan sesongin aikaan?

Portoghese

senão, vejamos: por que razão a comissão não deu seguimento às nossas propostas de combate à sazonalidade, nomeadamente através do reforço dos mecanismos de desenvolvimento do turismo sénior na época baixa?

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Finlandese

voisiko neuvosto kyseisessä peruskirjassa ajatella tukevansa sitä ajatusta, että kalatalousalaan kiinnitettäisiin sen luonteen vuoksi erityishuomiota, koska tällöin joudutaan punnitsemaan sellaisten tekijöiden kuin kausiluonteisuuden vaikutuksia?

Portoghese

poderá o conselho informar se, na referida carta, apoiará o devido reconhecimento da natureza muito específica do sector da pesca, onde é necessário ter em conta factores como o carácter sazonal dessa actividade?

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Finlandese

alitalian nykyinen pääomarakenne, joka koostuu pienistä yksityisistä sijoittajista ja jossa ei ole edustettuina ilmaliikenteen alan erikoissijoitusrahastoja, merkitsee yhdessä alan kausiluonteisuuden ja epävakaisuuden kanssa sitä, että operaatiossa on oltava mukana erikoistuneita sijoittajia, joita kiinnostaa erityisesti saatava voitto.

Portoghese

a estrutura actual do capital da alitalia, composto por pequenos accionistas privados, onde não estão presentes fundos de investimento especializados no transporte aéreo, juntamente com o carácter cíclico e volátil do sector, tornará necessário interessar na operação investidores especializados e que apontem especificamente para a mais-valia gerada.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

tästä syystä sekä hedelmien ja vihannesten viennin kausiluonteisuuden vuoksi on syytä vahvistaa tuotekohtaiset määrät komission asetuksessa (ety) n:o 3846/87 [3] vientitukia varten vahvistetun maataloustuotteiden nimikkeistön perusteella.

Portoghese

por esse motivo, bem como devido à sazonalidade das exportações de frutas e produtos hortícolas, é oportuno fixar as quantidades previstas por produto, com base na nomenclatura dos produtos agrícolas para as restituições às exportações, estabelecida pelo regulamento (cee) n.o 3846/87 da comissão [3].

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,743,394,747 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK