Hai cercato la traduzione di luovutusten da Finlandese a Portoghese

Finlandese

Traduttore

luovutusten

Traduttore

Portoghese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Finlandese

Portoghese

Informazioni

Finlandese

lisäksi on todettava, että verovapaiden myymälöiden suorittamien tavaroiden luovutusten määräaikaista vapauttamista arvonlisäverosta ja valmisteverosta koskeva

Portoghese

através da sua primeira questão, o órgão jurisdicional de reenvio pergunta essencialmente se uma pessoa singular ou colectiva, como a eurotunnel, pode suscitar num órgão jurisdicional nacional a invalidade de disposições contidas em directivas, como os artigos 28.° em causa, quando, por um lado, não interpôs um recurso de anulação dessas disposições nos termos do artigo 173.° do tratado e, por outro, o órgão jurisdicional de um outro estado-membro já se pronunciou no âmbito de um processo diferente.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

maksutta tapahtuvien luovutusten kieltämisen pelkkä harkitseminen on askel taaksepäin. en ole yksin tätä mieltä.

Portoghese

no entanto, considerar sequer a possibilidade, por definição ou de outra forma, de proibir todos os produtos provenientes de dadores remunerados é uma medida retrógrada.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Finlandese

toiminta kyseisten luovutusten tarpeellista laajuutta siten, että ilmoitetusta keskittymästä voidaan hyvissä ajoin tehdä yhteismarkkinoille soveltuva.

Portoghese

actividade acusações não tem como única finalidade identificar as acusações e dar à empresa destinatária a possibilidade de apresentar as suas observações em resposta, mas tem também como vocação permitir às notificantes encarar a oportunidade de apresentar medidas de correcção e, designadamente, propostas de cessões de activos e avaliar suficientemente cedo, tendo em conta o imperativo de celeridade que caracteriza a economia geral do regulamento n.o 4064/89, a dimensão necessária destas cessões a fim de tornar a operação notificada compatível com o mercado comum em tempo oportuno.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

eri puolilla eurooppaa toimivat lääkäreiden ja potilaiden järjestöt pyytävät, ettemme sulkisi maksettujen luovutusten mahdollisuutta kokonaan pois.

Portoghese

as organizações de médicos e as organizações de doentes em toda a europa pedem-nos encarecidamente que não excluamos especificamente as dádivas remuneradas.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Finlandese

kun tarkastelemme joidenkin satamien jätteenkäsittelylaitteistoja, jotka ovat jo olemassa, kysymys on jopa luovutusten vähenemisestä niiden lisääntymisen sijasta.

Portoghese

se olharmos para as instalações de tratamento de resíduos já existentes em alguns portos, verificamos mesmo que a quantidade de resíduos entregues decresceu, em vez de ter aumentado.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Finlandese

näin ollen on aiheellista ja oikeasuhteista sallia, että alankomaiden kuningaskunta pitää kyseisten luovutusten ja suoritusten käypää arvoa veron perusteena.

Portoghese

por conseguinte, é adequado e proporcionado autorizar o reino dos países baixos a considerar como valor tributável o valor normal de mercado dessas operações.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

kunkin tavaroita hankkineen tai palveluja vastaanottaneen henkilön osalta verovelvollisen suorittamien tavaroiden luovutusten kokonaisarvo ja palvelujen suoritusten kokonaisarvo.”.

Portoghese

relativamente a cada adquirente de bens ou destinatário de serviços, o montante total das entregas de bens e o montante total das prestações de serviços efectuadas pelo sujeito passivo.».

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

myönteinen lausunto, johon sisältyy tarkistuksia, joilla pyritään määrittelemään vapaaehtoinen, korvaukseton luovuttaminen ja luomaan luovutusten yhteinen tunnistus­ ja rekisteröintijärjestelmä.

Portoghese

favorável, sob reserva de algumas alterações no sentido de se definir dádiva voluntária e não remunerada, instituir um sistema comum único de identificação e registo dos dados, e estabelecer que os estados-membros previnam os riscos associados à doença de creutzfeld-jakob; por último, o parlamento revê a formulação do questionário de saúde destinado aos dadores.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

ryhmämme on jonkin verran huolissaan julistuksesta, jonka mukaan unioni on valmis vastavuoroisiin aloitteisiin yhdysvaltojen kanssa muun muassa oikeudellisen avunannon ja rikollisten luovutusten helpottamiseksi.

Portoghese

há todo um conjunto de questões que preocupam o nosso grupo no que se refere à declaração segundo a qual a união europeia estará disposta a assumir iniciativas recíprocas com os estados unidos, nomeadamente em matéria de entreajuda judiciária e extradição.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Finlandese

jos erityistoimenpidettä ei oteta käyttöön, kaikkien tavaroiden luovutusten, palvelujen suoritusten ja yhteisöhankintojen osalta olisi varmistettava, onko verotuspaikka saksan liittotasavalta vai puolan tasavalta.

Portoghese

na falta de uma medida especial, seria necessário, por cada fornecimento de bens ou serviços ou aquisição intracomunitária de bens, verificar se o lugar de tributação é a república federal da alemanha ou a república da polónia.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

lain 218/1990 7 §:n 2 momentissa säädettiin, että pankkisektorin uudelleenjärjestelyjen puitteissa toteutettujen omaisuuserien ja osakkeiden luovutusten verokohtelu oli osittain neutraali.

Portoghese

o n.o 2 do artigo 7. da lei n.o 218/1990 estabelecia que as transferências de activos e de acções efectuadas no quadro das reorganizações do sector bancário em questão recebiam um tratamento de neutralidade fiscal parcial.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

meidän on pidettävä mielessä, että luovutusten turvallisuus ja jäljitettävyys taataan tehokkaimmin, jos luovutukset ovat peräisin euroopan unionin jäsenvaltiosta, jossa noudatetaan unionin lainsäädäntöä.

Portoghese

não devemos ignorar que a segurança e a rastreabilidade das doações estarão tanto melhor garantidas quanto tiverem por origem um país da união europeia sujeito à nossa legislação.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Finlandese

laskutettuihin arvonlisäveron määriin sellaisten tavaroiden luovutusten osalta, joiden luovutus 138 artiklan tai 146 artiklan 1 kohdan b alakohdan nojalla on vapautettu tai voidaan vapauttaa verosta.”.

Portoghese

aos montantes do iva facturados relativamente às entregas de bens que estejam ou possam estar isentas ao abrigo do artigo 138.o ou da alínea b) do n.o 1 do artigo 146.o».

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

veren, kudosten, solujen ja elinten osalta on edelleen ratkaisematta tiettyjä kysymyksiä, jotka liittyvät vapaaehtoisten korvauksettomien luovutusten edistämiseen, tarkastuksiin, tietojen sähköiseen vaihtoon sekä optimaaliseen käyttöön.

Portoghese

no que diz respeito ao sangue, tecidos, células e órgãos, persistem algumas questões relacionadas com as dádivas voluntárias não remuneradas, as inspecções, o intercâmbio electrónico de dados e a optimização da utilização.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

edellä esitetyn perusteella komission päätelmä on, että lain 350/2003 nojalla tietyt luottolaitokset ovat saaneet erityistä etua, kun tiettyjen omaisuuserien luovutusten seurauksena syntyneisiin voittoihin on sovellettu yleisen verokannan sijaan erityistä korvaavaa veroa.

Portoghese

À luz destas considerações, a comissão chegou à conclusão que a vantagem concedida a algumas instituições de crédito ao abrigo da lei n.o 350/2003, representada pela aplicação de um imposto alternativo especial para os lucros realizados mediante algumas transferências de activos em vez da quota do imposto normal, constitui uma vantagem específica e não justificada pela natureza do sistema tributário.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

vapaaehtoista ja maksutonta verenluovutusta varten yhteisen kannan 19 artiklassa esitetään eräitä tarkkoja määräyksiä. erityisesti 1 kohdan mukaan jäsenvaltioiden pitää rohkaista ihmisiä vapaaehtoiseen ja maksuttomaan verenluovutukseen varmistaakseen mahdollisimman laajalti sen, että verta saadaan tällaisten luovutusten kautta.

Portoghese

relativamente às dádivas voluntárias e não remuneradas, a posição comum prevê, no artigo 19º, algumas disposições específicas; em especial no seu nº 1, os estados-membros deverão encorajar as dádivas voluntárias e não remuneradas e garantir que o sangue, tanto quanto possível, seja fornecido mediante essas dádivas.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Finlandese

ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun oikeuden soveltaminen päättyy sen kuukauden päätyttyä, jonka aikana 264 artiklan 1 kohdan d alakohdassa ja 265 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen tavaroiden luovutusten arvonlisäveroton kokonaisarvo on kyseisen vuosineljänneksen osalta enemmän kuin 50000 euroa tai sen vasta-arvo kansallisena valuuttana.

Portoghese

a faculdade prevista no primeiro parágrafo deixa de ser aplicável a partir do fim do mês durante o qual o montante total, líquido de iva, das entregas de bens a que se referem a alínea d) do n.o 1 do artigo 264.o e a alínea c) do n.o 1 do artigo 265.o exceda, para o trimestre em curso, o montante de 50000 eur ou o seu contravalor em moeda nacional.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

näiden tietojen valossa komissio toteaa, että ft:n oli huomattavan korkean velkaantumisasteensa vuoksi ilmoitettava 21 päivänä maaliskuuta 2002 tilinpäätöksensä perusteellisesta siivoamisesta, mikä tapahtui 27,2 miljardin euron laskennallisten varausten ja luovutusten avulla (luovutuksia 17 miljardia euroa ja erityisvarauksia 10,2 miljardia euroa), sekä sen lisäksi huomattavasta kassavirran lisäyksestä. käytettävissä oleva kassavirta oli 14 miljardia euroa vuosina 2002–2005.

Portoghese

tomando em consideração estes dados, a comissão verifica que, tendo em conta a importância da sua dívida a ft teve de anunciar, em 21 de março de 2002, não só uma importante limpeza do seu balanço através de provisões contabilísticas e de cessões num montante de 27,2 mil milhões de euros (incluindo cessões num montante de 17 mil milhões de euros e provisões excepcionais num montante de 10,2 mil milhões de euros), mas também um importante aumento do cash flow disponível, no montante de 14 mil milhões de euros para o período 2002-2005.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,948,504,958 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK