Hai cercato la traduzione di epäjohdonmukaisuuksia da Finlandese a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Finnish

Romanian

Informazioni

Finnish

epäjohdonmukaisuuksia

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Finlandese

Romeno

Informazioni

Finlandese

komissio seuraa mah­dollisia epäjohdonmukaisuuksia näissä tiedoissa ja antaa jäsenvalti­oille parannussuosituksia.

Romeno

comisia monito­rizează orice neconcordanțe ale acestor date și face recomandări statelor membre pentru îmbunătățirea situației.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

jos epäjohdonmukaisuuksia ilmenee, komission olisi toteutettava kaikki mahdolliset toimenpiteet myönteiseen ratkaisuun pääsemiseksi.

Romeno

În cazul unor probleme de concordanţă, comisia ar trebui să ia măsurile necesare pentru a ajunge la o soluţie judicioasă.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

tutkimuksessa tuotiin esiin joukko epäjohdonmukaisuuksia ja puutteita hakijan kirjanpidossa ja esitettiin tiettyjä ias-periaatteiden rikkomuksia.

Romeno

ancheta a demonstrat mai multe inconsecvențe și deficiențe în contabilitatea solicitantului și a identificat anumite încălcări ale principiilor ias.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

20 7 massaan tuomiossa tuomioistuin löysi epäjohdonmukaisuuksia poikkeusjärjestelmästä, joka ei ollut objektiivinen vaan luonteeltaan nittää värillinen kalvo auton ikkunoihin(

Romeno

lupta împotriva infracionalităii: într-o cauză privind interzicerea de către portugalia adotării autoturismelor cu folie colorată pentru lui urmărit și să e proporionale cu acesta210.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

(10) komission havaitessa sille toimitetuissa luvuissa poikkeavuuksia tai epäjohdonmukaisuuksia, sen olisi voitava saada lisätietoja asianomaisilta jäsenvaltioilta, ja

Romeno

(10) întrucât, în cazul în care comisia constată anomalii sau incoerenţe în cifrele care îi sunt comunicate, ea trebuie să poată obţine alte informaţii din partea statului membru respectiv;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Finlandese

jos komissio havaitsee jäsenvaltioiden sille toimittamissa tiedoissa poikkeavuuksia tai epäjohdonmukaisuuksia, se voi pyytää jäsenvaltioita toimittamaan sille yhdistelmätietojen aikaansaamiseksi käytetyt lasku- ja arviointimenetelmät.

Romeno

În cazul în care comisia constată, din informaţiile care i-au fost comunicate de statele membre, existenţa unor anomalii sau inadvertenţe, ea poate să ceară statelor membre să-i permită să ia cunoştinţă de metodele de calcul sau de evaluare care stau la baza informaţiilor agregate.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Finlandese

(3) nautaeläinten luomistaudista virallisesti vapaa asema rajattiin väliaikaisesti edellä mainituissa päätöksissä, koska nautaeläinten tunnistusjärjestelmään liittyvissä eri säädöksissä ilmeni epäjohdonmukaisuuksia päivämäärissä.

Romeno

(3) limitările temporare ale statutului oficial liber în ceea ce priveşte bruceloza bovină prevăzută în decizia de mai sus au fost introduse datorită incoerenţei datelor din diferite reglementări legate de sistemul de identificare a bovinelor.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Finlandese

alkuperäisen arviointitutkimuksen valmistumisen jälkeen kalastusta koskevia tietoja on monesti saatavilla ainoastaan paikoitellen, tietyt määräykset ja ehdot jäävät lähinnä pyrkimyksiksi kentällä saatavilla olevien infrastruktuurien ja resurssien nykytasoon verrattuna, sopimuksissa on käytännössä paljon epäjohdonmukaisuuksia, ja synergiaa syntyy usein vain teoriassa.

Romeno

actuala redactare a acordurilor de parteneriat în domeniul pescuitului caută să răspundă acestor critici, atât pentru a asigura valoare comercială pentru contribuabilul ue, cât și o contribuţie pozitivă a ţelurilor de dezvoltare ale partenerilor noștri.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

komissio kuitenkin katsoi väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 32 kappaleessa, että raaka-aineen lisähankintoihin liittyvät yrityksen väitteet eivät olleet perusteltuja eivätkä pysty riittävästi selittämään havaittuja epäjohdonmukaisuuksia yksittäisten teräslajien tasolla.

Romeno

cu toate acestea, în considerentul 32 din regulamentul provizoriu comisia a remarcat că afirmațiile de mai sus, făcute de societate cu privire la achizițiile de materii prime suplimentare, nu au fost susținute de dovezi și în orice caz nu sunt suficiente pentru a explica discrepanțele observate la nivelul fiecărei clase de oțel.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

(13) yritys ei edelleenkään toimittanut olennaisia tietoja vastauksessaan kyselylomakkeeseen eikä antanut tyydyttävää selitystä tarkastuskäynnin yhteydessä esille tulleisiin epäjohdonmukaisuuksiin ja ristiriitaisuuksiin, vaikka komissio korosti niitä selvästi puutteista ilmoittavissa kirjeissään ja paikalla. näin ollen ei ollut mahdollista vahvistaa toimitettujen tietojen kattavuutta ja oikeellisuutta ilmoitetun kotimarkkinamyynnin ja tuotantokustannusten osalta. tämän vuoksi vahvistetaan väliaikaisen asetuksen johdanto-osan 64 ja 65 kappaleessa esitetyt urean tuotantoa ja myyntiä libyan kotimarkkinoilla koskevien näytön ja tietojen toimittamista koskevat päätelmät.

Romeno

(13) societatea a omis în mod sistematic să prezinte informaţiile esenţiale în răspunsul ei la chestionar şi nu a explicat niciodată în mod satisfăcător incoerenţele şi contradicţiile observate în timpul vizitei de verificare, deşi acestea au fost foarte clar semnalate de către comisie în cererile sale scrise de explicaţii şi informaţii complementare şi în timpul vizitei de verificare la faţa locului. prin urmare, a fost imposibil să se stabilească exactitatea şi caracterul cuprinzător al vânzărilor interne declarate, precum şi al costului de producţie comunicat. În consecinţă, în ceea ce priveşte prezentarea dovezilor şi informaţiilor referitoare la producţie şi la vânzările de uree pe piaţa internă libiană, se confirmă concluziile enunţate în motivele 64 şi 65 din regulamentul provizoriu.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,042,517,330 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK