Hai cercato la traduzione di valuuttakurssijärjestelmässä da Finlandese a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Finnish

Romanian

Informazioni

Finnish

valuuttakurssijärjestelmässä

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Finlandese

Romeno

Informazioni

Finlandese

perustamissopimuksen artiklan 121 kohdan 1 kolmannessa luetelmakohdassa edellytetään euroopan valuuttajärjestelmän valuuttakurssijärjestelmässä määrättyjen tavanomaisten vaihteluvälien noudattamista ainakin kahden vuoden ajan siten, ettei valuutan ulkoista arvoa ole alennettu suhteessa toisen jäsenvaltion valuuttaan.

Romeno

la a treia liniuţă a articolului 121 alineatul (1) din tratat se specifică „respectarea marjelor normale de fluctuaţie prevăzute de mecanismul cursului de schimb al sistemului monetar european, timp de cel puţin doi ani, fără devalorizarea monedei naţionale în raport cu cea a altui stat membru”.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

neuvosto voi joko euroopan keskuspankin suosituksesta tai komission suosituksesta ja euroopan keskuspankkia kuultuaan, pyrkimyksin saavuttaa hintatason vakauden tavoitteen kanssa sopusoinnussa oleva yhteisymmärrys, vahvistaa tai kumota euron keskuskurssit valuuttakurssijärjestelmässä taikka muuttaa niitä .

Romeno

consiliul, fie la recomandarea băncii centrale europene, fie la recomandarea comisiei și după consultarea băncii centrale europene în vederea ajungerii la un consens compatibil cu obiectivul stabilită ii pr eur i lor, poate adopta, modifica sau r e n una la cursurile centrale ale euro în sistemul cursurilor de schimb.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

”euroopan valuuttajärjestelmän valuuttakurssijärjestelmässä määrättyjen tavanomaisten vaihteluvälien noudattaminen ainakin kahden vuoden ajan siten, ettei valuutan ulkoista arvoa ole alennettu suhteessa toisen jäsenvaltion valuuttaan.”

Romeno

În general, se face distincţia între „efecte ciclice” pe de o parte, care reflectă reacţia deficitelor la variaţiile ciclului economic, şi „efecte non-

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

ministerineuvosto voi määräenemmistöllä joko komission suosituksesta ja euroopan keskuspankkia kuultuaan tai euroopan keskuspankin suosituksesta pyrkimyksin saavuttaahintatason vakauden tavoitteen kanssa sopusoinnussa oleva yhteisymmärrys vahvistaa taikumota euron keskuskurssit valuuttakurssijärjestelmässä taikka muuttaa niitä.ministerineuvoston puheenjohtaja antaa euroopan parlamentille tiedon euron keskuskurssien vahvistamisesta, muuttamisesta tai kumoamisesta.

Romeno

consiliul de miniştri, hotărând cu majoritate calificată, la recomandarea comisiei şi dupăconsultarea băncii centrale europene sau la recomandarea băncii centrale europene şipentru a ajunge la un consens compatibil cu obiectivul stabilităţii preţurilor, poate adopta, modifica sau renunţa la cursul central al euro în sistemul ratelor de schimb.preşedintele consiliului de miniştri informează parlamentul european cu privire la adoptarea, modificarea sau renunţarea la ratele centrale ale euro.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

mainitun sopimuksen 140 artiklan 1 kohdan kolmannessa luetelmakohdassa tarkoitettu euroopan valuuttajärjestelmän valuuttakurssijärjestelmään osallistumista koskeva arviointiperuste merkitsee, että jäsenvaltio on noudattanut euroopan valuuttajärjestelmän valuuttakurssijärjestelmässä määrättyjä ta­vanomaisia vaihteluvälejä ilman, että sillä on ollut merkittäviä paineita, ainakin kahtena viimeisenä tarkasteluajankohtaa edeltävänä vuotena.

Romeno

criteriul de participare la mecanismul cursului de schimb al sistemului monetar european, menționat la articolul 140 alineatul (1) a treia liniuță din tratatul menționat, înseamnă că un stat membru a respectat marjele normale de fluctuație prevăzute de mecanismul cursului de schimb al sistemului monetar european, fără să cunoască tensiuni grave cel puțin pe parcursul ultimilor doi ani dinaintea examinării.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

b) täytäntöönpanoasetus: 34 artiklan 1, 4 ja 5 kohta:yhden valtion kansallisessa valuutassa määrättyjen summien muuntosuhteen toisen jäsenvaltion valuuttaan laskee komissio, ja se perustuu näiden valuuttojen vaihtokurssien, jotka ilmoitetaan komissiolle unionin valuuttakurssijärjestelmän soveltamiseksi, kuukausittaiseen keskiarvoon 2 kohdassa määriteltynä viiteajanjaksona."

Romeno

rata de schimb în monedă naţională a sumelor exprimate într-o altă monedă naţională este rata calculată de comisie pe baza mediei anuale din perioada de referinţă definită la alin. (2) a ratelor de schimb ale acestor monede, care au fost comunicate comisiei în vederea aplicării sistemului monetar european.";

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,785,154,968 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK