Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
(14) yleisten oikeussääntöjen mukaisesta verotusjärjestelmästä [11] poiketen belgian asetuksessa nro 187, sellaisena kuin se on muutettuna, säädetään, että hyväksyttyjen keskusten verotettava tulo määräytyy kiinteämääräisenä ja vastaa prosenttiosuutta kuluista ja toimintamenoista cost plus -menetelmän mukaan. konsernin jäsenten keskuksille myöntämiä maksuttomia ja poikkeuksellisia etuja [12] ei ole lisätty cost plus -menetelmällä saatuun veron perusteena olevaan määrään. on kuitenkin laskettu vaihtoehtoinen peruste, joka käsittää myös maksuttomat ja poikkeukselliset edut, jotta voidaan rajoittaa poikkeuksellisia tulojen siirtoja belgialaisille koordinointikeskuksille. keskusten voittoon sovelletaan täysimääräistä yhtiöverotusta. cost plus -menetelmää sovelletaan käytännössä kuhunkin keskukseen erikseen kutakin keskusta koskevalla liittovaltion valtiovarainministeriön (service public fédéral finances) tekemällä ennakkoperintäpäätöksellä vahvistettujen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti. ennakkoperintäpäätöksellä tarkoitetaan tässä päätöstä, jolla liittovaltion valtiovarainministeriö määrää voimassa olevien säännösten mukaisesti, miten lakia sovelletaan tiettyihin verovelvollisen kuvaamiin tilanteisiin tai toimiin, mutta jota ei ole vielä sovellettu verotukseen. ennakkoperintäpäätös on voimassa viisi vuotta ja julkaistaan nimettömänä. se sitoo veroviranomaisen toimintaa tulevaisuudessa eikä siihen voida liittää vapautusta verosta tai veronhuojennusta. ennakkoperintäjärjestelmästä on säädetty 24 päivänä joulukuuta 2002 annetun lain 20–28 §:llä.
(14) kráľovské nariadenie č. 187 v znení neskorších predpisov ustanovuje odchylne od daňového systému podľa spoločného práva [11], že zdaniteľný príjem schválených centier sa určuje paušálne a zodpovedá percentuálnej sume výdavkov a nákladov na činnosť – pomocou tzv. metódy "cost plus". mimoriadne alebo dobrovoľné zvýhodnenia [12], ktoré poskytujú centru členovia skupiny, sa nepripočítavajú k zdaniteľnému základu vypočítanému metódou "cost plus". vypočíta sa však alternatívny základ zahrňujúci najmä mimoriadne a dobrovoľné zvýhodnenia s cieľom obmedziť mimoriadne prevody príjmov do belgického koordinačného centra. zisk centier je zdaňovaný plnou sadzbou dane platenou spoločnosťami. metóda "cost plus" sa aplikuje v praxi jednotlivo na každé centrum podľa pravidiel stanovených anticipovaným osobitným rozhodnutím federálneho verejného finančného úradu (service public fédéral finances). anticipovaným rozhodnutím treba rozumieť právny akt, ktorým federálny verejný finančný úrad určí v súlade s platnými predpismi, ako sa zákon bude uplatňovať na situáciu alebo osobitnú operáciu opísanú platiteľom dane, ktorá z daňového hľadiska ešte nemala účinky. platí päť rokov a je uverejňované anonymným spôsobom. anticipované rozhodnutie zaväzuje daňový úrad do budúcnosti. nemôže mať za následok oslobodenie od dane alebo zníženie dane. program anticipovaných rozhodnutí je upravený článkami 20 – 28 zákona z 24. decembra 2002.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta