Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kalastustoiminta on sijoitettava strategiassa osaksi alueen yleistä kehittämistä.
esta estrategia situará la actividad de pesca en el contexto general de desarrollo de la zona y se basará en las necesidades previamente identificadas de los distintos agentes y sectores económicos y de acuerdo con las interacciones existentes entre ellos.
käytössä oleva järjestelmä, jolla tarkastetaan lisäpäiviä saaneiden alusten kirjattu kalastustoiminta,
sistema utilizado para comprobar el registro de capturas de los buques a los que se asignen días adicionales,
kielletään kaikenlainen pohjapyydyksillä harjoitettava kalastustoiminta nafo-alueen 3o seuraavassa määritellyllä alueella.
en la división nafo 3o se establece el cierre de la siguiente zona a todas las actividades pesqueras con artes de contacto de fondo:
kyseisten alusten vuonna 2003 toteuttama kalastustoiminta, laskettuna merelläolopäivinä kunkin kyseisen pyydysluokan osalta.
la actividad pesquera realizada por tales buques en 2003, calculada en días de mar por cada grupo de artes de pesca.
sen vuoksi olisi sallittava kalastaminen tieteellisiin tarkoituksiin niilläkin alueilla, joilla kalastustoiminta on kiellettyä.
por lo tanto, debe autorizarse la pesca para fines científicos en aquellas zonas donde estén prohibidas las operaciones de pesca.
kaikenlainen pohjapyydyksillä harjoitettava kalastustoiminta kielletään liitteessä vii määritellyllä nafo-alueen 3o alueella.
en la división 3o de la nafo, quedará prohibida cualquier actividad pesquera en la que se utilicen artes de contacto de fondo en la zona definida en el anexo vii.
kielletään 31 päivään joulukuuta 2004 asti kaikki kalastustoiminta seuraavat maantieteelliset koordinaatit yhdistävien suorien viivojen rajaamalla alueella:
hasta el 31 de diciembre de 2004, estará prohibido el ejercicio de cualquier actividad de pesca en la zona delimitada por los segmentos de recta trazados sucesivamente entre las coordenadas geográficas siguientes:
mielestäni tässä tilanteessa on ehdottomasti suunnattava uudelleen nykyisen, ajoverkkojen käytöllä välimeren tasapainoa vaarantavan laivaston kalastustoiminta. tässä yh
lamentablemente, tenemos que constatar que el concepto posei se cuestiona cada vez con mayor frecuencia a causa de la ausencia de un claro fundamento jurídico.
kaikki yhteisön kalastusalusten harjoittama seafo-yleissopimuksen kattamiin lajeihin kohdistuva kalastustoiminta on kiellettyä seuraavassa määritellyillä alueilla:
queda prohibida toda actividad pesquera por parte de buques comunitarios en relación con las especies contempladas en el convenio de la seafo en las zonas que se definen a continuación: