Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vastaajan hakiessa muutosta arrondissementsrechtbank;
när svaranden söker ändring: arrondissementsrechtbank,
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
valitusasteen tuomioistuin arrondissementsrechtbank te rotterdam
mateo turró calvet mot europeiska investeringsbanken tjänsteföreskrifterna
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oikeudenkäynnissä arrondissementsrechtbank dordrechtissa gantner ei vedonnut saatavaan baschin vaatimuksia vastaan.
gantner gjorde inte gällande någon genfördran mot basch i målet vid arrondissementsrechtbank dordrecht.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
arrondissementsrechtbank hylkäsi nämä kanteet 20.1 ja 7.4.1993 antamillaan tuomioilla.
enligt svaranden kan ifrågavarande talan inte tas upp till prövning av i huvudsak två skäl.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
arrondissementsrechtbank te alkmaar on esittänyt yhteisöjen tuomioistuimelle 18.3.1997 tekemällään päätöksellä ennakkoratkaisukysymyksen20päivänälokakuuta
arrondissementsrechtbank te alkmaar har genom beslut av den 18 mars 1997 ställt en fråga om tolkningen av artikel 4 i rådets direktiv 80/987/eeg av den 20 oktober 1980 (nedan kallat direktivet).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ennakkoratkaisupyyntö arrondissementsrechtbank te roermond asetuksen 1408/71 71 artiklan 1 kohdan a alakohdan tulkinta rajatyöntekijöiden
författningar om begränsning av användning och utsläppande på marknaden av vissa farliga ämnen och preparat (beredningar) utgör inte hinder för nationella bestämmelser som gör beviljandet av ett tillstånd beroende av att sådana villkor uppfylls som innebär att användningen av dessa ämnen blir omöjligt eller alldeles exceptionellt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
arrondissementsrechtbank te rotterdam hylkäsi 18.4.1996 tekemällään päätöksellä ajaxin vaatimukset ja hyväksyi ansulin vastakanteen.
genom dom av den 18 april 1996 ogillade arrondissementsrechtbank te rotterdam ajax talan och biföll ansuls genkäromål.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
arrondissementsrechtbank te amsterdamin puheenjohtaja ei kuitenkaan ole varma siitä, olisiko hermesille asetettava määräaika pääasian oikeudenkäynnin vireillepanemiseksi.
icke desto mindre frågar sig ordföranden för arrondissementsrechtbank te amsterdam om det likväl inte kunde vara lämpligt att ålägga hermès en frist för inledandet av ett förfarande som skall utmynna i ett slutligt avgörande.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
arrondissementsrechtbank te 's-gravenhagen puheenjohtaja on esittänyt yhteisöjen tuomioistuimelle 19.12.1997 tekemällään päätöksellä.
ordföranden vid arrondissementsrechtbank te 'sgravenhage har genom beslut av den 19 december 1997 ställt 12 frågor om giltigheten av rådets beslut 97/803/eg av den 24 november 1997.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
arrondissementsrechtbank te 's-gravenhagen puheenjohtaja on päättänyt lykätä asian ratkaisua ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle 12 ennakkoratkaisukysymystä.
ordföranden vid arrondissementsrechtbank te 'sgravenhage har beslutat att förklara målet vilande och att i en begäran om förhandsavgörande ställa tolv frågor till domstolen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
arrondissementsrechtbank te 'sgravenhagen (alankomaat) puheenjohtaja pyysi yhteisöjen tuomioistuimelta ey:n perustamissopimuksen sta on tullut
sökanden har i sitt yttrande av den 9 oktober 2000 starkt ifrågasatt detta avsnitt i domen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
arrondissementsrechtbank te breda velvoitti 22.7.1996 antamallaan tuomiolla batenin suorittamaan steenbergenin kunnalle määrät, jotka kilille ja hänen lapselleen oli sosiaaliavustuksena myönnetty.
vad gäller bestämmelserna om de former under vilka regresstalan kan väckas och föras anges i artikel 103 abw att talan skall väckas vid allmän domstol och att civilrättsliga bestämmelser härvid gäller.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
arrondissementsrechtbank vahvisti 7.8.1996 ja 16.4.1997 antamillaan kahdella välituomiolla vuodelta 1995 maksettavan korvauksen määräksi 2 000 000 nlg:ia.
nos som stödde sig på avtalet från den 16 december 1986 och på de summor som det utbetalat till nvpi i enlighet med detta, väckte genkäromål i syfte att få den skäliga ersättningen fastställd till 700 000 nlg per år.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
viraston katsottua 19.2.1998 tekemässään päätöksessä oikaisuvaatimuksen perusteettomaksi basf nosti 31.3.1998 arrondissementsrechtbank 'sgravenhagessa kanteen oikaisuvaatimuksen hylkäävästä päätöksestä.
basf överklagade omprövningsbeslutet till arrondissementsrechtbank 's gravenhage den 31 mars 1998.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
arrondissementsrechtbank te utrecht kielsi myös scicta soveltamasta vuokrauskieltoa. tämä päätös kumottiin 9.7.1992 gerechtshof te amsterdamin tekemällä välipäätöksellä, jossa todettiin muun muassa, ettei ollut selvää eikä täysin varmaa, että
den 29 november 1995 fattade kommissionen beslut 95/551/eg om ett förfarande enligt artikel 85 i romfördraget (iv/34.179, 34.202, 34.216 -stichting certificatie kraanverhuurbedrijf och federatie van nederlandse kraanverhuurbedrijven, nedan kallat det
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
upc teki amsterdamilaiselle alioikeudelle (arrondissementsrechtbank) välitoimihakemuksen, jotta amsterdamin kaupunki velvoitettaisiin noudattamaan perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohdassa määrättyä toimenpidekieltoa ja hanke keskeytettäisiin, kunnes komissio on tehnyt asiassa päätöksen.
upc begärde i ett förfarande att distriktsdomstolen i amsterdam skulle ålägga amsterdams kommun att efterleva skyldigheten att invänta godkännande enligt artikel 88.3 i eg-fördraget och att stoppa projektet till dess att kommissionen fattat sitt beslut. denna begäran av upc avvisades av distriktsdomstolen.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alankomaissa hermès-solmioita myyvät galerie & faïence bv, kotipaikka scheveningen, ja boutique le duc, kotipaikka zeist. arrondissementsrechtbank te amsterdam on esittänyt yhteisöjen tuomioistuimelle 1.2.1996 tekemällään päätöksellä ennakkoratkaisukysymyksen kauppaan liittyvistä teollis- ja tekijänoikeuksien näkökohdista tehdyn sopimuksen (jäljempänä trips-sopimus) 50 artiklan 6 kohdan tulkinnasta; tämä sopimus on 22.12.1994 tehdyllä neuvoston päätöksellä 94/800/ey yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvien asioiden osalta hyväksytyn maailmankauppajärjestönperustamissopimuksen (jäljempänä wto:n perustamissopimus) liitteenä 1 c.
arrondissementsrechtbank te amsterdam har genom beslut av den 1 februari 1996 ställt en fråga om tolkningen av artikel 50.6 i avtalet om handelsrelaterade aspekter av immaterialrätter (nedan kallat trips-avtalet), vilket ingår i bilaga 1 c till avtalet om upprättande av världshandelsorganisationen (nedan kallat wto-avtalet),vilket godkändes på gemenskapens vägnar — vad beträffar frågor som omfattas av dess behörighet — genom rådets beslut 94/800/eg av den 22 december 1994.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta