Hai cercato la traduzione di karkoitti da Finlandese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Finnish

German

Informazioni

Finnish

karkoitti

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Finlandese

Tedesco

Informazioni

Finlandese

rautatieverkkojen kilpailulle avaamisen hitaus, mikä karkoitti investoijat ensisijaisista avainhankkeista.

Tedesco

die zu langsame Öffnung von schienennetzen für den wettbewerb, die investoren von zentralen vorrangigen projekten abzog.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

ja abimelek jäi arumaan; mutta sebul karkoitti gaalin ja hänen veljensä pois sikemistä.

Tedesco

und abimelech blieb zu aruma. sebul aber verjagte den gaal und seine brüder, die zu sichem nicht durften bleiben.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

daavidin virsi, kun hän tekeytyi mielipuoleksi abimelekin edessä ja tämä karkoitti hänet luotansa ja hän meni pois.

Tedesco

ein psalm davids, da er seine gebärde verstellte vor abimelech, als der ihn von sich trieb und er wegging. ich will den herrn loben allezeit; sein lob soll immerdar in meinem munde sein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

hän karkoitti pakanat pois heidän tieltänsä, jakoi ne heille arvalla perintöosaksi ja antoi israelin sukukuntain asua niiden majoissa.

Tedesco

und vertrieb vor ihnen her die völker und ließ ihnen das erbe austeilen und ließ in jener hütten die stämme israels wohnen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

hän teki ylen kauhistavasti, kun lähti seuraamaan kivijumalia, aivan niinkuin amorilaiset tekivät, jotka herra karkoitti israelilaisten tieltä.

Tedesco

und er machte sich zum großen greuel, daß er den götzen nachwandelte allerdinge, wie die amoriter getan hatten, die der herr vor den kindern israel vertrieben hatte.)

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

ja mooses lähetti vakoilemaan jaeseria, ja he valloittivat sen tytärkaupungit; ja hän karkoitti amorilaiset, jotka siellä olivat.

Tedesco

und mose sandte aus kundschafter gen jaser, und sie gewannen seine ortschaften und nahmen die amoriter ein, die darin waren,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

koko oogin valtakunnan baasanissa, hänen, joka hallitsi astarotissa ja edreissä ja oli viimeisiä refalaisia; nämä mooses voitti ja karkoitti.

Tedesco

(das ganze reich ogs von basan, der zu astharoth und edrei saß, welcher noch übrig war von den riesen. mose aber schlug sie und vertrieb sie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

ja meidän isämme ottivat sen perintönä vastaan ja toivat sen joosuan johdolla maahan, minkä he valtasivat pakanoilta, jotka jumala karkoitti meidän isiemme tieltä. näin oli daavidin päiviin saakka.

Tedesco

welche unsre väter auch annahmen und mit josua in das land brachten, das die heiden innehatten, welche gott ausstieß vor dem angesicht unsrer väter bis zur zeit davids.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

ja herra karkoitti meidän tieltämme kaikki ne kansat, myös amorilaiset, jotka asuivat tässä maassa. sentähden me palvelemme herraa, sillä hän on meidän jumalamme."

Tedesco

und hat ausgestoßen vor uns her alle völker der amoriter, die im land wohnten. darum wollen wir auch dem herrn dienen; denn er ist unser gott.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Finlandese

ja minä asetan sinun rajasi kaislamerestä filistealaisten mereen ja erämaasta eufrat-virtaan asti; sillä minä annan maan asukkaat teidän valtaanne, ja sinä karkoitat heidät tieltäsi.

Tedesco

und will deine grenze setzen von dem schilfmeer bis an das philistermeer und von der wüste bis an den strom. denn ich will dir in deine hand geben die einwohner des landes, daß du sie sollst ausstoßen vor dir her.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,557,392 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK