Hai cercato la traduzione di douceur da Francese a Amarico

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Amharic

Informazioni

French

douceur

Amharic

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Amarico

Informazioni

Francese

et par ceux qui recueillent avec douceur !

Amarico

በቀስታ መምዘዝንም መዘዦች በኾኑት ፤

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en toute humilité et douceur, avec patience, vous supportant les uns les autres avec charité,

Amarico

በትሕትና ሁሉና በየዋህነት በትዕግሥትም፤ እርስ በርሳችሁ በፍቅር ታገሡ፤

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il doit redresser avec douceur les adversaires, dans l`espérance que dieu leur donnera la repentance pour arriver à la connaissance de la vérité,

Amarico

ደግሞም። ምናልባት እግዚአብሔር እውነትን ያውቁ ዘንድ ንስሐን ይሰጣቸዋልና ፈቃዱን ለማድረግ በዲያብሎስ ሕያዋን ሆነው ከተያዙበት ወጥመድ ወጥተው፥ ወደ አእምሮ ይመለሳሉ ብሎ የሚቃወሙትን በየዋህነት ይቅጣ።

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

prêche la parole, insiste en toute occasion, favorable ou non, reprends, censure, exhorte, avec toute douceur et en instruisant.

Amarico

ቃሉን ስበክ፥ በጊዜውም አለጊዜውም ጽና፥ ፈጽመህ እየታገሥህና እያስተማርህ፥ ዝለፍና ገሥጽ ምከርም።

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

c`est pourquoi, rejetant toute souillure et tout excès de malice, recevez avec douceur la parole qui a été planté en vous, et qui peut sauver vos âmes.

Amarico

ስለዚህ ርኵሰትን ሁሉ የክፋትንም ትርፍ አስወግዳችሁ፥ ነፍሳችሁን ማዳን የሚችለውን በውስጣችሁም የተተከለውን ቃል በየዋህነት ተቀበሉ።

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

mais sanctifiez dans vos coeurs christ le seigneur, étant toujours prêts à vous défendre, avec douceur et respect, devant quiconque vous demande raison de l`espérance qui est en vous,

Amarico

ዳሩ ግን ጌታን እርሱም ክርስቶስ በልባችሁ ቀድሱት። በእናንተ ስላለ ተስፋ ምክንያትን ለሚጠይቁዋችሁ ሁሉ መልስ ለመስጠት ዘወትር የተዘጋጃችሁ ሁኑ፥ ነገር ግን በየዋህነትና በፍርሃት ይሁን።

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ensuite , sur leurs traces , nous avons fait suivre nos [ autres ] messagers , et nous les avons fait suivre de jésus fils de marie et lui avons apporté l' evangile , et mis dans les cœurs de ceux qui le suivirent douceur et mansuétude . le monachisme qu' ils inventèrent , nous ne le leur avons nullement prescrit .

Amarico

ከዚያም በዱካዎቻቸው ላይ መልክተኞቻችንን አስከታተልን ፡ ፡ የመርየምን ልጅ ዒሳንም አስከተልን ፡ ፡ ኢንጂልንም ሰጠነው ፡ ፡ በእነዚያም በተከተሉት ( ሰዎች ) ልቦች ውሰጥ መለዘብንና እዝነትን ፣ አዲስ የፈጠሩዋትንም ምንኩስና አደረግን ፡ ፡ በእነርሱ ላይ ( ምንኩስናን ) አልጻፍናትም ፡ ፡ ግን የአላህን ውዴታ ለመፈለግ ሲሉ ( ፈጠሩዋት ) ፡ ፡ ተገቢ አጠባበቋንም ፤ አልጠበቋትም ፡ ፡ ከእነርሱም ለእነዚያ ላመኑት ምንዳቸውን ሰጠናቸው ፡ ፡ ከእነርሱም ብዙዎቹ አመጸኞች ናቸው ፡ ፡

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,833,766 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK