Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
accomplissons notre mission.
جيد حسناً، ديل بلين، دعنا نفعل ما جئنا من أجله
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tout ce que nous accomplissons ici.
كم بذلنا للوصول هنا
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous accomplissons notre devoir international,
الوفاء بالتزاماتنا شغل الوظائف الدولية,
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous l'accomplissons depuis des siècles.
الوظيفة التي عملنا بها مئات السنين
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous accomplissons ce que nous devons accomplir.
إننا نعمل فقط ما علينا فعله
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
accomplissons ce geste sans honte et sans peur.
-يجب ان يموت لكى تعيش روما
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
par conséquent, nous accomplissons le rasage avec soin et prudence...
لذلك ، نؤدي ذلك بعناية وحذر ... ماالذي ...
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
accomplissons ce geste d'hommes libres au grand jour.
-كى يعلم العالم كله ان روما لن يكون لها اى ملك
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
comme si tu ignorais que nous accomplissons tous la volonté de dieu.
وكأنك لا تعرف نحن كلنا في يد الله. إنها مشيئته.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vous assurer que nous accomplissons la volonté de dieu en chassant le diable.
أكد لنا أنه بـإرادة الله سوف نقوم بهزيمة الشيطان.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mais c'est la tâche qui nous est dévolue, accomplissons la rapidement.
لكن هذه هي مهمة وضعت أمامنا، تكون سريعة حول هذا الموضوع.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
leur participation serait bénéfique aux travaux que nous accomplissons pour régler cette question importante.
ومن شأن اشتراكها أن يفيد أعمالنا فيما نمضي قدما في حل هذه المسألة الهامة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est une tâche titanesque que nous accomplissons en étroite collaboration avec les organismes des nations unies.
وهذه مهمة ضخمة ننفذها بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il est possible d'associer utilement les travaux du groupe avec ce que nous accomplissons ici, à new york.
ويمكن لعمل الفريق ولعملنا هنا في نيويورك أن يتعايشا بسرور.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la société civile et les populations du monde entier continuent d'observer les pas que nous accomplissons vers le désarmement.
ولا يزال المجتمع المدني وشعوب العالم تراقب عن كثب جهودنا في مجال نزع السلاح ويتزايد لديها نفاد الصبر.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je dis > en raison des progrès que nous accomplissons dans la réalisation des objectifs définis dans la déclaration de septembre 2005.
وعندما أقول "فعّال "، فإنني أقول ذلك تعبيرا عن مدى التقدم الذي تحقق نحو بلوغ الأهداف الواردة في الاتفاق الموقع في أيلول/سبتمبر 2005.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nous accomplissons beaucoup, mais davantage - bien davantage - doit être fait car le défi à relever est grave et les enjeux sont importants.
ونقوم بأعمال كثيرة، ولكن لا يزال هناك الكثير - والكثير جدا - مما ينبغي عمله، لأن التحدي جدي والمخاطر عالية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la persistance de la sélectivité et du deux poids, deux mesures ne donne pas une bonne impression du travail que nous accomplissons à l'assemblée générale.
إنه لتعليق مؤسف على العمل الذي نقوم به في الجمعية العامة أن يقال إن الانتقائية والمعايير المزدوجة ما زالت سائدة هنا.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il va sans dire qu'en même temps que nous accomplissons cette tâche national, nous honorons toutes nos obligations internationales et que nous jouerons un rôle actif dans la communauté des nations.
وغني عن البيان اننا في الوقت الذي نقوم فيه بهذه الممارسة الوطنية نحترم أيضا جميع التزاماتنا الدولية، باﻻضافة الى القيام بدور نشط في مجتمع اﻷمم.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aujourd'hui, l'impact cumulé des catastrophes naturelles vient saper le travail que nous accomplissons pour parvenir à une croissance et à un développement durables.
61 - واليوم، يقوض الأثر التراكمي للكوارث الطبيعية جهودنا الرامية إلى تحقيق النمو والتنمية المستدامين.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: