Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
il y eut un moment de confusion quand le médecin constata le décès.
كان هناك بعض الارتباك عندما قال الأطباء بأن كاراس مات
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
après l'incident, on constata que 5 millions de rials avaient disparu.
وقد استجوبوا ضيوفه وفتّشوا الشقة وحاولوا التقاط صور للضيوف وبعد الحادثة اكتُشف ضياع خمسة ملايين ريال.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lindsay constata que tobias vivait toujours dans sa bulle. je ne pense pas que notre couple peut fonctionner.
وأدركت (لينزي)، أنّ (توبايس) كان مغفلاً أكثر ممّا تتصور
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
le comité constata qu'il y avait eu violation des articles 7, 9 et 10.1 du pacte, et >.
وقررت اللجنة أن هناك انتهاكات للمواد 7 و9 و10(1) من العهد وأسباباً وجيهة للاعتقاد بأن سلطات أوروغواي هي التي اقترفت الانتهاك النهائي للمادة 6.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
le besoin de grouper systématiquement certains faits administratifs autour de l'idée de gestion s'est manifesté à une époque relativement récente. il est né de constata tions faites au
ظهرت الحاجة إلى تجميع بعض الحقائق الإدارية بشكل منهجي حول فكرة الإدارة مؤخرًا نسبيًا. نشأت من الملاحظات التي تم إجراؤها خلال
Ultimo aggiornamento 2023-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
appliquant le principe ainsi libellé à la demande relative au sahara occidental, la cour constata qu'existait certes une controverse juridique, mais une controverse qui avait surgi lors des débats de l'assemblée générale et au sujet de problèmes traités par celleci.
وبتطبيق ذلك المبدأ على الطلب المتعلق بالصحراء الغربية، تبين للمحكمة وجود جدل قانوني بالفعل ولكنه جدل نشأ خلال مداولات الجمعية العامة وبشأن المسائل التي كانت تنظر فيها الجمعية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: