Hai cercato la traduzione di en droit où on pratique un sport da Francese a Arabo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Arabo

Informazioni

Francese

en droit où on pratique un sport

Arabo

في القانون حيث يتم الاستغناء عن محاذاة العدسة

Ultimo aggiornamento 2020-10-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

tout le monde ici pratique un sport.

Arabo

كل من هنا يلعب رياضة.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

on pratique un rite sadomaso à côté.

Arabo

هناك طقوس تعهدات أنثوية تجري بالأسفل

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

rien de tel que la pratique d'un sport pour éclairer les idées.

Arabo

لا شئ يضاهي الرياضة المنظّمة في إعادة الرجُل إلى رشده

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

en tant que chef de l'hôpital où l'on pratique la chirurgie.

Arabo

أنا لم آتي اليك من العنايه الجيده بك

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

on s'en balance. il est grand temps qu'il apprenne qu'on pratique un sport de contact.

Arabo

تباً لهذا، حان الوقت ليتعلم أن هذه منافسة الكبار

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

et je regardes l'en droit où , tu sais, où on étais hier soir, et...

Arabo

..... أبحث عن مكان عندما كنا... ..

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

- tu pratiques un sport sinon?

Arabo

‫ -‬ هل تلعب أي رياضات.. ؟

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

champ d'action de la société civile : créer et maintenir, en droit et dans la pratique, un environnement sûr et favorable

Arabo

الحيــز المتــاح للمجتمع المدنــي: تهيئـــة بيئـــة آمنـــة ومؤاتيــة والحفاظ عليها، قانوناً وممارسة

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

tu as déjà pratiqué un sport d'équipe, ray ?

Arabo

أمارست رياضة جماعيّة من قبل، يا (راى)؟

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

est-ce que tu as déjà pratiqué un sport dans ta vie?

Arabo

هل سبق لك حتى أن مارست أي رياضة في حياتك؟

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

il pourrait être intégré dans une sphère publique plus ouverte où on pratique scrupuleusement la transparence et la responsabilisation.

Arabo

ويمكن نقل الميزانية إلى حيز عام أكثر انفتاحا تمارس فيه الشفافية والمساءلة بجدية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

on a un centre bien-être au sous-sol où on pratique l'accouchement dans l'eau.

Arabo

لدينا مركز صحي في الاسفل, نقوم بالتدريب على الولادة المائية. هل رأيت ولادة مائية من قبل ؟

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

j'ai lu un truc sur une maison de thé shinto où l'on pratique l'art ancien du...

Arabo

أتعلمين ، لقد قرأتُ حول بيت الشاي شنتو ! حيث يمارسون التقاليد اليابانية...

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

3. prie instamment les États de créer et de maintenir, en droit et dans la pratique, un environnement sûr et favorable dans lequel la société civile peut agir sans entrave et en toute sécurité;

Arabo

3- يحث الدول على تهيئة بيئة آمنة ومواتية يمكن أن يعمل فيها المجتمع المدني في جو يخلو من العوائق ويسوده الأمن والحفاظ على هذه البيئة، قانوناً وممارسةً؛

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

2. prie instamment les États de créer et de maintenir, en droit et dans la pratique, un environnement sûr et favorable dans lequel la société civile puisse opérer sans entrave et en toute sécurité;

Arabo

2- يحث الدول على أن تهيئ وتُبقي، في القانون والممارسة، بيئة آمنة ومواتية يمكن أن يعمل فيها المجتمع المدني في جو يخلو من العوائق ومن انعدام الأمن؛

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

en outre, il note que les possibilités de pratiquer un sport et de s'adonner à une activité récréative sont insuffisantes dans de nombreuses écoles.

Arabo

وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة قلة الفرص المتاحة في كثير من المدارس لممارسة الرياضة والأنشطة الترفيهية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

13.5 les disparités les plus évidentes sont constatées en matière de fourniture d'équipements sportifs ou de possibilités offertes aux femmes de pratiquer un sport.

Arabo

13-5 ويحدث أبرز تفاوت قائم حالياً، فيما يتعلق بهذه المادة، في مجال المساواة في توفير المرافق الرياضية أو الفرص المتاحة للمرأة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

les données disponibles sur l'exercice physique montrent que les femmes sont beaucoup moins nombreuses que les hommes à pratiquer un sport.

Arabo

وتفيد البيانات المتاحة فيما يتعلق بالمشاركة في النشاط البدني بأن معدل مشاركة المرأة في ذلك النشاط يقــل كثيرا عن معــدل مشاركة الرجـل.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

les hommes sont plus nombreux que les femmes à pratiquer un sport (respectivement 38% et 19,1%).

Arabo

ويزيد عدد الرجال الذين يشاركون في الألعاب الرياضية عن عدد النساء (38 في المائة و 19.1 في المائة من السكان على التوالي).

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,035,912,981 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK