Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
en quête
6.2مليار نسمة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
toujours en quête.
إنه باحث حقيقي
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je suis déjà en quête.
مهمة؟ أنا بالفعل في مهمة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
en quête d'une fée
لثمرة عيني
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
en quête d'aliens.
بحثاً عن الفضائيين
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
en quête de plus en plus
ومزيدا من البحث . .
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
en quête du rêve américain.
لايزالونيسعونإلى الحلمالأمريكي...
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
en quête d'un foyer
فى البحث عن وطن
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
en quête du premier emploi
بحث عن أول وظيفة
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il est en quête de pouvoir.
إنه في رحلة سعي للقوّة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- vous êtes en quête du graal.
لأنكم تبحثون عن الكأس المقدسة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sham avance en quête de la tête.
"شام" يتقدم بتحدي من أجل القيادة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
- ils sont toujours en quête. - ils ?
هم دائما ما يبحثون عن طريق للدخول.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
on se met en quête d'oxygène.
نبدأ فى البحث عن الأكسجين
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
en quête d' un autre pigeon ?
تبحث ين عن مغفل لشراء الغداء لك؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
une dingue désespérément en quête de mari...
تلك الفتاة المجنونة اللتي تواعد من أجل الزواج
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- un homme en quête de son identité.
بحث الإنسان عن كينونته
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la police toujours en quête de torrence.
مازالت الشرطة تبحث عن جيم تورينس ***********
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
47 857 survivants en quête d'un foyer
(الناجون (47857 شخص فى البحث عن وطن..
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
je suis en quête d'échos à déterrer.
أنا أبحث عن أولائك المختبئين تحت الأرض
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: