Hai cercato la traduzione di il me faudrait me prendre en photo... da Francese a Arabo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Arabic

Informazioni

French

il me faudrait me prendre en photo chaque jour

Arabic

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Arabo

Informazioni

Francese

me prendre en photo ?

Arabo

رجاءً ...!

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

depuis, je me prends en photo chaque jour.

Arabo

ألتقط الصور لنفسي كل يوم.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

vous voulez me prendre en photo ?

Arabo

-هل تريد أن تحصل على صور لى ؟

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

hé, tu veux me prendre en photo ?

Arabo

مهلآ هل تريد التقاط صوره لي؟

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

stefan allait me prendre en photo.

Arabo

كان يريد ( ستيفان ) التقاط بعض الصور لي

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

vous pourriez me prendre en photo avec uga ?

Arabo

يُمْكِنُ أَنَّني رجاءً عِنْدي صورتي جَعلتْ مَع uga؟ عظيم.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

je vais vous prendre en photo.

Arabo

أنت لم تفعل

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je peux te prendre en photo ?

Arabo

أتمانع اذا اخذت لك صورة؟

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

- je veux les prendre en photo.

Arabo

فسألتقط لهم صورة

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

- je peux te prendre en photo ?

Arabo

هل تمانع اذا صورتك؟

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

vous pourriez nous prendre en photo ?

Arabo

هل لك أن تلتقطها لنا؟

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

laisse-moi te prendre en photo.

Arabo

-دعيني التقط لك صوره

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

vous pouvez me prendre en photo. mais prenez mon bon côté.

Arabo

يمكنك أخذ صورتي أنا لكن تأكدي أن تظهري جانبي الجيد

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

j'aurais aimé le prendre en photo.

Arabo

اللعنة ، أتمني بأن يكون عندي صورة منه

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je te le dirai si tu promets de ne pas me prendre en photo.

Arabo

سوف أخبرك ما المشكلة إذا وعدتني أنك لن تلتقطها.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

c'est bon, partez. je peux me prendre en photo déguisée en elfe.

Arabo

حسناً ,الجميع بإمكانه الذهاب بإمكاني اخذ صوره لنفسي وانا مرتديه زي القزم

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

je veux reste pour deux jours. jakob va me prendre en photo à la plage.

Arabo

أريد أن أمكث هنا لبضعة أيام ، جيكوب سيلتقط لي صور في الشاطئ

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

"et quelqu'un tenait suffisamment à moi dans ce monde pour me prendre en photo."

Arabo

وأحدهمأهتمبي ...كفاية بهذا العالم ليتقط صورتي...

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

peux-tu me prendre en photos si je fais la modèle?

Arabo

هل من الممكن ان تصورني لو كنت عارضة ؟

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

chaque jour, on vous prendra en photo.

Arabo

سيلتقطون صوراً لك كل يوم.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,440,332 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK