Hai cercato la traduzione di pronoms da Francese a Arabo

Francese

Traduttore

pronoms

Traduttore

Arabo

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Arabo

Informazioni

Francese

pronoms

Arabo

ضمير

Ultimo aggiornamento 2010-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

pronoms personnels

Arabo

شخصي الضمائر

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

doit éviter pronoms personnels.

Arabo

يجب أَن أتفادى الضمائر الشخصية.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

completez avec les pronoms sujets

Arabo

complete with the subject pronouns

Ultimo aggiornamento 2019-10-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

mais attention aux pronoms superflus.

Arabo

إحذر من الضمائر الإضافية،

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

fatigué d'utiliser des pronoms.

Arabo

قد سئمتُ من استخدامِ الضّمائر.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

désolé, je me perds dans les pronoms.

Arabo

لقد تهت بإستخدام الضمائر حسناً أريدك أن تسمعني

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

non, non. vous n'utilisez pas de pronoms.

Arabo

لا، لا، لا تستخدم الضمائر.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

c'est clair... si on change les pronoms.

Arabo

هذا منطقي تماماً عدا تغيير الضمائر

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

c'est vrai que les pronoms, c'est confusionnant.

Arabo

- هم نحن نعم,الضمير يربك اكثر-

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

remplace les mots solignés par les pronoms personnels qui conviennent

Arabo

يستبدل سولينيس الكلمات حسب الضمائر الشخصية التي مناسبة

Ultimo aggiornamento 2013-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

maintenant, il ne dit plus ses pronoms et porte des sacoches.

Arabo

الآن يتحـدث بلكنـه هنديـة وثيـاب غريبـة إنها تنـجــح معــه

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

n'utilisez pas de pronoms. employez "la patiente".

Arabo

لاتستخـدمالضمـائـر،إلتـزمبمصطلـح"المـريضـة"

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

pour faciliter la vie du lecteur, j'ai remplacé tous les pronoms féminins par des pronoms masculins.

Arabo

وللتسهيل على القارئ قمت بتغيير الضمائر المتعلقة بالجنس

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

{\pos(192,220)}mis à part votre tendance à terminer vos phrases par des pronoms.

Arabo

بإستثناء ميلك لختم جملك بحروف الجر

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

c'est une question de pronoms. nous, les femmes, on utilise plus de pronoms quand on écrit.

Arabo

لالأمر كله مُتعلق بالضمائر ، نحنُ النّساء، نستخدمالكثيرمن الضمائرفيكتاباتنا.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

e) partout où ils apparaissent dans le statut, les pronoms du genre masculin renvoient aux hommes et aux femmes;

Arabo

(هـ) حيثما ترد في النظام الأساسي صيغة المذكر العاقل يعدل النص لتدرج فيه أيضا صيغة المؤنث؛

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

la chaleur accablante, le danger à tout instant, et un soldat gay qui, bizarrement, n'utilise pas les pronoms.

Arabo

مع الحرارة الحارقة الإحساس المستمر بالخطر الوشيك و جندي شاذ

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

68. la constitution et la plupart des lois de la grenade, spécialement les plus anciennes, font usage du mot > et des pronoms possessifs masculins.

Arabo

68 - يستخدم الدستور ومعظم قوانين غرينادا، ولا سيما القوانين الأقدم زمناً، الكلمتين "المرء " و "لـه ".

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

est le seul instrument qui évite une attitude sexiste en employant à la fois les pronoms féminins et masculins et que, si les droits proclamés dans la convention sont garantis également aux enfants des deux sexes, certains articles visent particulièrement les fillettes.

Arabo

وكان ذلك من اﻷمور الميسرة نظرا ﻷن اتفاقيتها، أي اتفاقية حقوق الطفل)٢٠(، هي اﻻتفاقية الوحيدة التي تتميز بتجنب التعبيرات الشاملة للجنسين، من خﻻل استخدام كﻻ الضميرين المؤنث والمذكر، كما أن بعض مواردها تشير بصفة محددة إلى الطفلة، وذلك رغم أن الحقوق المكفولة في هذا الصدد متاحة لﻹناث والذكور من اﻷطفال على السواء.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,951,749,428 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK