Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
le ciel ouvert et de simples mortels se séparèrent.
،والسماء تُفتح ومنافسيك يبتعدوا عنك
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
les dix ans qui suivirent lui et son épouse eurent trois enfants puis ils se séparèrent.
" خلال العقد المقبل " " رويال وزوجته حظوا بثلاثة أطفال " " وبعد ذلك تشتت شملهم "
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et c'est là que les affreux gorgosaures séparèrent les jeunes et les faibles du reste du troupeau.
و هُنا، "غورغسور" القذر فصل الصغار و الضعفاء من القطيع.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
le monde magique de ceux qui vivent dans l'océan et le monde des hommes... se séparèrent.
العالم السحري للذين يعيشون في المحيط
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
"lorsque j'ai couru, la terre tremblait. le ciel ouvert et de simples mortels se séparèrent. "
حينما أركض الأرض تهتز ... والسماء تُفتح، ومنافسوني يبتعدوا عني
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ils se cachèrent dans des grottes jusqu'à la nuit... puis se séparèrent pour se disperser aux quatre coins du globe... chacun condamné au besoin de sang humain... et incapable de supporter la lumière du jour.
لذا ذهبوا و اختبئوا في الكهوف حتى الغسق وبعدها ذهب كل منهم فى طريق منفصل... .
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
comme ils continuaient à marcher en parlant, voici, un char de feu et des chevaux de feu les séparèrent l`un de l`autre, et Élie monta au ciel dans un tourbillon.
وفيما هما يسيران ويتكلمان اذا مركبة من نار وخيل من نار ففصلت بينهما فصعد ايليا في العاصفة الى السماء.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce dissentiment fut assez vif pour être cause qu`ils se séparèrent l`un de l`autre. et barnabas, prenant marc avec lui, s`embarqua pour l`île de chypre.
فحصل بينهما مشاجرة حتى فارق احدهما الآخر. وبرنابا اخذ مرقس وسافر في البحر الى قبرس.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: