Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
- ou le sujet de recherche.
أم أنه الباحث بعينه
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
c'est un sujet de recherche.
من المفروض أن يكون المشروع بحث
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sujet de recherche (en suspens)
مواضيع البحث (معلقة حاليا)
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je devrais être ton sujet de recherche.
من المُفترض ان اكون ضمن ابحاثك
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
les sujet de recherche étaient tous anonymes.
مواد البحث عشوائية كلها
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
c'était un excellent sujet de recherches.
لقد كانت موضوعا مميزا للبحث.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
malheureusement, il semble que notre sujet de recherche
"أجل، من المؤسف يبدو أن الشخص الذي سيقوم عليه البحث"
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
son sujet de recherche proposé est le suivant >.
ويدور مشروعه البحثي المقترح حول "تعيين الحدود البحرية ".
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
en tant que sujet de recherche, lecter est très décevant.
كموضوع بحث, " ليكتر" كان محبطا لنا
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
son sujet de recherche proposé est le suivant : >.
وموضوع بحثه المقترح "حماية البيئة البحرية " ( la protection du milieu marin).
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
cela devrait être le sujet de tout nouveau programme de recherche.
وسوف يحتاج أي جدول أعمال بحوث جديد في هذا المجال إلى تناول هذا التنوع.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sujet de recherche actuel: les nouvelles minorités de la slovénie
موضوع البحث العالي - الأقليات الجديدة في سلوفينيا
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'holodomor est devenu un sujet de recherche dans de nombreux pays.
لقد أصبحت الهولودومور مادة للبحث في العديد من البلدان.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sujets de débat
قضايا للنقاش
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils constituent un sujet de sensationnalisme pour les médias bien plus qu'un objet de recherche scientifique.
هذه كلها ما تزال مادة إثارة للإعلام أكثر مما هي مادة للبحث العلمي.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
principaux sujets de recherche
الأنشطة البحثية الرئيسية
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
des activités systématiques de recherche aboutissent certainement à une conclusion plus pessimiste au sujet de l'impact de la loi.
وفي الواقع، فإن البحوث المنهجية ستؤدي إلى استنتاجات أكثر تشاؤما فيما يتعلق بأثر قانون النمو والفرص في أفريقيا.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
des activités systématiques de recherche aboutissent certainement à une conclusion plus pessimiste au sujet de l'impact de la loi agoa.
وتُخلص البحوث المنهجية بالتأكيد إلي نتيجة أكثر قتامة بشأن تأثير قانون النمو والفرص في أفريقيا.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le gouvernement a chargé le ministère de la justice de rechercher un accord avec m. agiza au sujet de l'indemnisation.
وأوعزت الحكومة إلى مكتب وزير العدل أن يسعى إلى التوصل إلى اتفاق مع السيد عجيزة بخصوص مسألة التعويض.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
51. des précisions ont été demandées au sujet de la portée des méthodes de recherche et d'évaluation de l'institut.
٥١ - وطُلبت توضيحات بشأن بؤرة تركيز منهجيات المعهد في البحث والتقييم.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: