Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
moi et le père nous sommes un.
Ես եւ իմ Հայրը մի ենք»:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous lui avons dit: nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions.
Մենք նրան ասացինք. «Մենք խաղաղասէր մարդիկ ենք, լրտեսներ չենք:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils dirent: pardon! mon seigneur, nous sommes déjà descendus une fois pour acheter des vivres.
«Աղաչում ենք քեզ, տէ՛ր, լսի՛ր մեզ: Երբ առաջին անգամ եկանք պարէն գնելու
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous sommes tous fils d`un même homme; nous sommes sincères, tes serviteurs ne sont pas des espions.
Մենք ամէնքս մի մարդու զաւակներ ենք: Խաղաղասէր մարդիկ ենք մենք, քո ծառաները լրտեսներ չեն»:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je leur ai donné la gloire que tu m`as donnée, afin qu`ils soient un comme nous sommes un, -
Եւ ես տուեցի նրանց այն փառքը, որ դու ինձ տուեցիր, որպէսզի մի լինեն, ինչպէս եւ մենք մի ենք:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et, il lui demanda: quel est ton nom? légion est mon nom, lui répondit-il, car nous sommes plusieurs.
Եւ նրան հարցրեց. «Անունդ ի՞նչ է»: Եւ նա ասաց նրան. «Իմ անունը Լեգէոն է, քանի որ բազում ենք»:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jacob dit aux bergers: mes frères, d`où êtes-vous? ils répondirent: nous sommes de charan.
Յակոբը հարցրեց նրանց. «Եղբայրնե՛ր, որտեղի՞ց էք»:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vous de même, quand vous avez fait tout ce qui vous a été ordonné, dites: nous sommes des serviteurs inutiles, nous avons fait ce que nous devions faire.
Միթէ տէրը շնորհապա՞րտ կը լինի այդ ծառային, որ իր բոլոր հրամանները կատարեց:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les messagers revinrent auprès de jacob, en disant: nous sommes allés vers ton frère Ésaü; et il marche à ta rencontre, avec quatre cents hommes.
Բանագնացները Յակոբի մօտ վերադառնալով՝ ասացին. «Գնացինք քո եղբայր Եսաւի մօտ. նա, նրա հետ նաեւ չորս հարիւր տղամարդիկ, քեզ ընդառաջ են գալիս»:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dirent: où est le roi des juifs qui vient de naître? car nous avons vu son étoile en orient, et nous sommes venus pour l`adorer.
«Ո՞ւր է հրեաների արքան, որ ծնուեց, որովհետեւ նրա աստղը տեսանք արեւելքում եւ եկանք նրան երկրպագելու»:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils lui répondirent: nous sommes la postérité d`abraham, et nous ne fûmes jamais esclaves de personne; comment dis-tu: vous deviendrez libres?
Նրան պատասխանեցին ու ասացին. «Աբրահամի որդիներ ենք եւ երբեք ոչ ոքի չենք ծառայել. ինչպէ՞ս ես ասում, թէ՝ ազատ կը լինէք»:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abram dit à lot: qu`il n`y ait point, je te prie, de dispute entre moi et toi, ni entre mes bergers et tes bergers; car nous sommes frères.
Աբրամն ասաց Ղովտին. «Թող կռիւ չլինի իմ ու քո եւ իմ հովիւների ու քո հովիւների միջեւ, որովհետեւ մենք եղբայրներ ենք:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
comme le jour commençait à baisser, les douze s`approchèrent, et lui dirent: renvoie la foule, afin qu`elle aille dans les villages et dans les campagnes des environs, pour se loger et pour trouver des vivres; car nous sommes ici dans un lieu désert.
Եւ օրն սկսեց տարաժամել: Տասներկուսը մօտեցան եւ նրան ասացին. «Արձակի՛ր այս ժողովրդին, որպէսզի գնան շրջակայ գիւղերը եւ ագարակները, հանգստանան եւ կերակուր գտնեն, որովհետեւ այստեղ ամայի վայրում ենք»:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: