Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
prenez vous des traitements ?
google traduction
Ultimo aggiornamento 2012-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jésus leur répondit: prenez garde que personne ne vous séduise.
Յիսուս պատասխանեց եւ ասաց նրանց. «Զգո՛յշ եղէք, գուցէ մէկը ձեզ խաբի.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jésus se mit alors à leur dire: prenez garde que personne ne vous séduise.
Յիսուս պատասխանեց եւ ասաց նրանց. «Զգո՛յշ կացէք, ոչ ոք ձեզ չխաբի,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prenez garde, veillez et priez; car vous ne savez quand ce temps viendra.
Զգո՛յշ եղէք, հսկեցէ՛ք ու աղօթեցէ՛ք, քանի որ չգիտէք, թէ ե՛րբ է ժամանակը.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prenez mon joug sur vous et recevez mes instructions, car je suis doux et humble de coeur; et vous trouverez du repos pour vos âmes.
Իմ լուծը ձեր վրայ վերցրէ՛ք եւ սովորեցէ՛ք ինձնից, որ հեզ եմ եւ սրտով խոնարհ. եւ ձեզ համար հանգիստ պիտի գտնէք,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et leurs yeux s`ouvrirent. jésus leur fit cette recommandation sévère: prenez garde que personne ne le sache.
Եւ բացուեցին նրանց աչքերը: Եւ Յիսուս նրանց խստիւ պատուիրեց եւ ասաց. «Զգո՛յշ կացէք, ոչ ոք չիմանայ»:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et, ayant pris une coupe et rendu grâces, il dit: prenez cette coupe, et distribuez-la entre vous;
Եւ, բաժակը վերցնելով, գոհութիւն յայտնեց Աստծուն եւ ասաց. «Առէ՛ք այս եւ բաժանեցէ՛ք ձեր մէջ.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alors le roi dira à ceux qui seront à sa droite: venez, vous qui êtes bénis de mon père; prenez possession du royaume qui vous a été préparé dès la fondation du monde.
Այն ժամանակ թագաւորը պիտի ասի նրանց, որ իր աջին են. «Եկէ՛ք, իմ Հօր օրհնեալնե՛ր, ժառանգեցէ՛ք աշխարհի սկզբից ձեզ համար պատրաստուած արքայութիւնը.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je vous ai dit ces choses, afin que vous ayez la paix en moi. vous aurez des tribulations dans le monde; mais prenez courage, j`ai vaincu le monde.
Այս բաները ասացի ձեզ, որպէսզի ինձնով խաղաղութիւն ունենաք: Այստեղ, աշխարհում նեղութիւն պիտի ունենաք, սակայն քաջալերուեցէ՛ք, որովհետեւ ես յաղթեցի աշխարհին»:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prenez donc garde à la manière dont vous écoutez; car on donnera à celui qui a, mais à celui qui n`a pas on ôtera même ce qu`il croit avoir.
Այսուհետեւ զգո՛յշ եղէք, թէ ինչպէս էք դուք լսում. որովհետեւ ով որ ունի, նրան կը տրուի, իսկ ով որ չունի, եւ այն, ինչ որ նա կարծում է, թէ ունի, կը վերցուի նրանից»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et l`homme, qui est le seigneur du pays, nous a dit: voici comment je saurai si vous êtes sincères. laissez auprès de moi l`un de vos frères, prenez de quoi nourrir vos familles, partez, et amenez-moi votre jeune frère.
Երկրի տէրը մեզ ասաց. «Ձեր խաղաղասէր լինելը սրանով կ՚իմանամ, եթէ ձեր մի եղբօրն այստեղ՝ ինձ մօտ թողնէք, ձեր գնած ցորենը վերցնէք տանէք ձեր տուն
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: