Hai cercato la traduzione di bois da Francese a Basco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Basco

Informazioni

Francese

bois

Basco

egurra

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Francese

bois sec

Basco

eihera

Ultimo aggiornamento 2020-05-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

bois brutcolor

Basco

egur indartsuacolor

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

bois n°1

Basco

egurra # 1

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

bois brut 1color

Basco

egur indartsua 1color

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

bois de rose 1color

Basco

arrosa- marroia 1color

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

cadre carré en bois

Basco

egurrezko marko karratua

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

bois-le-ducnetherlands. kgm

Basco

's hertogenboschnetherlands. kgm

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

si jamais vous êtes perdus dans les bois, embrassez un arbre

Basco

inoiz basoan galduta eta bakarrik bazaude, besarkatu zuhaitz bat

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

tuiles dans le style japonais avec des kanjis dorés sur un grain de bois douxdescription

Basco

description

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

le dieu de nos pères a ressuscité jésus, que vous avez tué, en le pendant au bois.

Basco

gure aitén iaincoac resuscitatu vkan du iesus, cein çuec çurean vrkaturic hil vkan baituçue.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

les gros récipients comme les ballons sont placés sur des anneaux constitués de liège, un bois spécial doux et léger avec de bonnes qualités isolantes pour protéger les instruments fragiles.

Basco

oinarri borobileko bezalako matraze handiak artelazkiz egindako eraztunetan jartzen dira. artelazkia egur berezi eta arin bat da eta tresnak babesteko erabiltzen da.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,428,676 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK