Hai cercato la traduzione di je t aime mon amour da Francese a Basco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Basco

Informazioni

Francese

je t'aime mon amour

Basco

nik ere

Ultimo aggiornamento 2021-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je t aime grand amour

Basco

maite zaitut maitea

Ultimo aggiornamento 2020-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

mon amour

Basco

maite zaitut nire maitasuna

Ultimo aggiornamento 2020-06-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je t'aime mon chéri

Basco

maite zaitut maitea

Ultimo aggiornamento 2021-04-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je t aime de tout mon coeur

Basco

je t'aime de tout mon cœur

Ultimo aggiornamento 2020-12-31
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

mon amour je t'aime

Basco

maite zaitut laztana

Ultimo aggiornamento 2020-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

avec tout mon amour ma sincérité et ma joie bisous

Basco

Ultimo aggiornamento 2024-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

comme le père m`a aimé, je vous ai aussi aimés. demeurez dans mon amour.

Basco

ni aitac maite vkan nauen beçala, nic-ere maite vkan çaituztet çuec: çaudete ene charitatean.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

alors il me dit: va, je t`enverrai au loin vers les nations...

Basco

eta harc erran cieçadan, habil: ecen nic gentiletara vrrun igorriren aut.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

ne t`étonne pas que je t`aie dit: il faut que vous naissiez de nouveau.

Basco

ezteçála mirets ceren erran drauadan, berriz iayo behar çarete.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, de même que j`ai gardé les commandements de mon père, et que je demeure dans son amour.

Basco

baldin ene manamenduac beguira baditzaçue, egonen çarete ene charitatean: nic-ere neure aitaren manamenduac beguiratu ditudan beçala, eta egoiten bainaiz haren amorioan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je t`ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des païens, vers qui je t`envoie,

Basco

idoquiten audalaric populu horretaric eta gentiletaric, ceinetara orain igorten baihaut,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

car l`Écriture dit à pharaon: je t`ai suscité à dessein pour montrer en toi ma puissance, et afin que mon nom soit publié par toute la terre.

Basco

ecen badiotsa scripturác pharaori, hunetacotz ber suscitatu aut, eracuts deçadançát hitan neure botherea, eta denuntia dadinçát ene icena lur gucian.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

c`est pourquoi je t`exhorte à ranimer le don de dieu que tu as reçu par l`imposition de mes mains.

Basco

causa hunegatic auisatzen aut vitz deçán ene escuén impositionez hitan den iaincoaren dohaina.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je t`en conjure devant dieu et devant jésus christ, qui doit juger les vivants et les morts, et au nom de son apparition et de son royaume,

Basco

requeritzen aut bada nic iaincoaren eta iesus christ iaunaren aitzinean, ceinec bere aduenimenduan eta resumán viciac eta hilac iugeaturen baititu:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je t`ai glorifié sur la terre, j`ai achevé l`oeuvre que tu m`as donnée à faire.

Basco

nic glorificatu aut lurraren gainean: acabatu diat eguiteco eman draután obrá.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je t`ai laissé en crète, afin que tu mettes en ordre ce qui reste à régler, et que, selon mes instructions, tu établisses des anciens dans chaque ville,

Basco

causa hunegatic vtzi vkan aut cretan goitico diraden gaucén corrigitzen continua deçançát, eta ordena ditzán hiriz hiri ancianoac, nic ordenatu drauadan beçala:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

et voici, du milieu de la foule un homme s`écria: maître, je t`en prie, porte les regards sur mon fils, car c`est mon fils unique.

Basco

eta huná, compainiaco guiçombat oihuz iar cedin, cioela, magistruá, othoitz eguiten drauat beha-eçac ene semeaganát: ecen haur bera baicen eztiat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

ayant vu jésus, il poussa un cri, se jeta à ses pieds, et dit d`une voix forte: qu`y a-t-il entre moi et toi, jésus, fils du dieu très haut? je t`en supplie, ne me tourmente pas.

Basco

eta harc ikussi çuenean iesus, heyagoraz cegoela, egotz ceçan bere buruä haren aitzinera, eta ocengui erran ceçan, cer da hire eta ene artean, iesus iainco subiranoaren semeá? othoitz eguiten drauat, ezneçála, tormenta.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,325,811 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK