Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mon fils cheri
sweety
Ultimo aggiornamento 2016-08-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
joyeux anniversaire mon fils
pozik urtebetetzea nire semea
Ultimo aggiornamento 2014-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
celui qui vaincra héritera ces choses; je serai son dieu, et il sera mon fils.
garaithuren duenac, heretaturen ditu gauça guciac: eta içanen natzayo hari iainco, eta hura içanen çait niri seme.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
enfin, il envoya vers eux son fils, en disant: ils auront du respect pour mon fils.
azquenean igor ceçan hetara bere semea, erraiten çuela, ondraturen dute ene semea.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et de la nuée sortit une voix, qui dit: celui-ci est mon fils élu: écoutez-le!
orduan vozbat eguin cedin hodeyetic, cioela, haur da ene seme maitea, huni beha çaquizquiote.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et une voix fit entendre des cieux ces paroles: tu es mon fils bien-aimé, en toi j`ai mis toute mon affection.
eta voz-bat eguin cedin ceruètaric, cioela, hi aiz ene seme maitea ceinetan hartzen baitut neure atseguin ona.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
seigneur, aie pitié de mon fils, qui est lunatique, et qui souffre cruellement; il tombe souvent dans le feu, et souvent dans l`eau.
eta cioela, iauna, auc pietate ene semeaz, ecen lunatico duc eta gaizqui tormentatzen: ecen maiz erorten duc sura, eta maiz vrera.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
une nuée vint les couvrir, et de la nuée sortit une voix: celui-ci est mon fils bien-aimé: écoutez-le!
eta eguin cedin hodeybat hec estali cituenic: eta ethor cedin vozbat hodeyetic, cioela, haur da ene seme maitea: huni beha çaquizquiote.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et voici, une voix fit entendre des cieux ces paroles: celui-ci est mon fils bien-aimé, en qui j`ai mis toute mon affection.
eta huná vozbat cerutic, cioela, haur da ene seme maitea, ceinetan neure atseguin ona hartzen baitut.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dieu l`a accomplie pour nous leurs enfants, en ressuscitant jésus, selon ce qui est écrit dans le psaume deuxième: tu es mon fils, je t`ai engendré aujourd`hui.
ecen hura iaincoac complitu drauela hayen haourrey, cein baicara gu, iesus resuscitaturic, bigarren psalmuan-ere scribatua den beçala, ene semea aiz hi, nic egun engendratu aut hi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: