Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vive le pays basque
mila esker eta bizi euskal herria
Ultimo aggiornamento 2021-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
merci beaucoup et vive le pays basque
mila esker eta bizi euskal herria
Ultimo aggiornamento 2021-11-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
j'aime pays basque
maite dut gure euskal herria
Ultimo aggiornamento 2022-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sortie au pays basque
gora euskadi
Ultimo aggiornamento 2022-11-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
le pays basque, l'autre pays viking
indar lasaia
Ultimo aggiornamento 2022-09-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
j'aime notre pays basque
biziki on sa euskal biskota hori
Ultimo aggiornamento 2022-05-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le pays basquespain. kgm
euskadispain. kgm
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le pays de loirefrance_regions. kgm
pays de loirefrance_ regions. kgm
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la parole du seigneur se répandait dans tout le pays.
eta auançatzen cen iaincoaren hitza comarca hartan gucian.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de génésareth.
eta berce aldera iraganic ethor citecen genesaretco lurrera.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quitte ton pays et ta famille, et va dans le pays que je te montrerai.
eta erran cieçón, ilki adi eure herritic, eta eure ahaidetaric, eta athor nic eracutsiren drauädan lurrera.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ils arrivèrent à l`autre bord de la mer, dans le pays des gadaréniens.
eta ethor citecen itsassoaren berce aldera, gadarenoén comarcara.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de génésareth, et ils abordèrent.
eta berce aldera iragan ciradenean, ethor citecen genesarethco lurrera, eta portu har ceçaten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ils abordèrent dans le pays des géraséniens, qui est vis-à-vis de la galilée.
guero tira ceçaten gadarenoen comarcarát, cein baita galilearen aurkaz aurk.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
joseph se leva, prit le petit enfant et sa mère, et alla dans le pays d`israël.
harc bada iratzarri eta, har citzan haourtchoa eta haren ama, eta ethor cedin israeleco lurrera.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
rejoignons les sept pays basques, nous sommes toujours basques.
agure zaharrz
Ultimo aggiornamento 2019-08-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
jésus quitta le territoire de tyr, et revint par sidon vers la mer de galilée, en traversant le pays de la décapole.
guero partituric tyreco eta sidongo quoarteretaric, ethor cedin galileaco itsassora, decapolisco comarquén arteaz.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: