Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bordereau des dispositifs prévus par le constructeur pour former l'équipement d'éclairage et de signalisation lumineuse.
списък на устройствата, предписани от производителя, за осветяване и светлинна сигнализация в монтиран вид.Списъкът може да включва няколко типа устройства за всяка операция.
les prix unitaires pour chaque poste du détail estimatif et/ou du bordereau des prix unitaires, dans le cas des marchés à prix unitaires;
единичната цена за всеки артикул от инвентарния списък на количествата и/или ценови листи с цени на дребно за договори по единична цена;
en outre, le bordereau peut comporter pour chaque fonction l'indication supplémentaire suivante: «ou des dispositifs équivalents»;
Списъкът може да включва следните допълнителни подробности по отношение на всяка операция: “или еквивалентни устройства”;
a tout acte de procédure est annexé un dossier, contenant les pièces et documents invoqués à l'appui et accompagné d'un bordereau de ces pièces et documents.
Към материалите по делото се прилага папка, съдържаща приведените в тяхна подкрепа доказателства и документи, заедно с опис на тези доказателства и документи.
dans le cas d'un marché mixte, la décomposition de la partie à prix forfaitaire, ainsi que le détail estimatif et/ou le bordereau des prix pour la partie à prix unitaires.
в случай на комбиниран договор, разбивката на частта с обща сума, както и инвентарния списък на количествата и/или ценовата листа за частта по цени на дребно.
bordereau des prix: le bordereau complet des prix, comprenant la décomposition du prix global et forfaitaire, présenté par le titulaire avec son offre, modifié en tant que de besoin et faisant partie du marché à prix unitaires.
ценова листа: пълна ценова листа, включваща разбивка на общата цена, представена от участника в търга заедно с неговото предложение, изменена както е необходимо и съставляваща част от договора по единична цена,
après exécution, l'autorité judiciaire compétente transmet à l'autorité désignée en application du premier alinéa l'ordonnance portant commission rogatoire, les pièces de l'exécution et un bordereau des dépens.
След изпълнението компетентният съдебен орган предава на определения съгласно първа алинея орган определението, съдържащо съдебната поръчка, доказателствата по изпълнението и документ за разноските.