Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
des conclusions sur le suivi de la conférence des nations unies sur le changement climatique tenue à durban à la fin de l'année dernière.
заключения относно последващите действия във връзка с проведената в края на миналата година в Дърбан конференция на ООН по въпросите на изменението на климата.
en préparant la présente feuille de route, l'ue prend une nouvelle initiative pour stimuler les négociations internationales dans la perspective de durban.
С разработването на настоящата пътна карта ЕС поема нова инициатива за насърчаване на международните преговори в периода преди предстоящата сесия в Дърбан.
les dispositions en vigueur au titre de la convention pourraient être renforcées, même si le forum de durban sur le renforcement des capacités restera la tribune appropriée pour débattre de ce sujet.
Би могло да бъдат засилени съществуващите в Конвенцията разпоредби, при все че подходящото място за обсъждане на този въпрос ще е Дърбанският форум по изграждане на капацитет.
certaines de ses dispositions diffèrent cependant des décisions prises à durban, par exemple la comptabilisation obligatoire proposée pour la gestion des terres cultivées et celle des pâturages et les règles comptables pour les perturbations naturelles.
Някои от разпоредбите обаче се различават от взетите в Дърбан решения, като например предложеното задължително отчитане при управлението на обработваемите земи и пасищата, както и по отношение на правилата за отчитане при природни смущения.
l'union européenne reste fermement décidée à respecter l'accord conclu à durban et son engagement à participer à une deuxième période du protocole de kyoto.
ЕС държи твърдо на своята част от ангажимента, поет в Дърбан, и на своето решение да участва във втория етап на протокола от Киото.
comme demandé par l'ue, la conférence a adopté un plan de travail pour 2013 et au-delà dans le cadre de la plate-forme de durban.
По искане на ЕС на конференцията бе приет работен план за 2013 г. и след нея в рамките на Платформата от Дърбан.
2.1.2 toute proposition juridique prévoyant des rapports obligatoires pour les prairies et les terres cultivées doit être mise en conformité avec les décisions prises à durban par la dix-septième conférence des parties à la ccnucc.
2.1.2 Всяко законодателно предложение, включващо задължително докладване за пасищата и обработваемите земи, трябва да бъде съобразено с решенията, взети от Седемнадесетата конференция на страните по РКООНИК в Дърбан.