Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
interpol
Интерпол
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
eurojust, interpol,
Евроюст, Интерпол
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
com, europol, interpol
ЕК, Европол, Интерпол
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eurojust, interpol, États membres
Евроюст, Интерпол, ДЧ
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
interpol envisage de manière positive une poursuite de la coopération avec les projets safer internet.
interpol е положително настроен към по-нататъшното сътрудничество по проектите на Програмата за по-безопасен интернет.
environnement: une aide financière pour intensifier la lutte d’interpol contre la criminalité liée aux espèces sauvages
Околна среда: Европа предоставя на Интерпол средства за борба с престъпленията срещу дивата природа
il existe, au niveau international, une certaine coopération faisant intervenir des organes tels qu'europol et interpol.
На международно ниво съществува сътрудничество, включващо органи като Европол и Интерпол.
enfin, le portugal note aussi que la sauvegarde du patrimoine culturel sera plus efficace si toutes les autorités compétentes coopèrent aussi avec interpol et europol.
На последно място, Португалия отбелязва също, че опазването на културното наследство би било по-ефикасно, ако всички компетентни органи си сътрудничат и с Интерпол и Европол.
l’eurosystème entretient également de bonnes relations de travail avec interpol et les services de police nationaux sur les questions relatives au volet répressif.
Еуросистемата поддържа делови контакти с Интерпол и с националните органи на реда във връзка с прилагането на необходимите законови мерки.
il permet aussi aux utilisateurs autorisés dans les pays membres d'interpol d'accéder directement et en temps réel à la base de données.
Той позволява също на упълномощени потребители от страните членки на Интерпол пряк достъп до базата от данни в реално време.
les États membres doivent établir des connexions électroniques avec les outils d'interpol à l'ensemble des points de passage de leurs frontières extérieures.
Държавите членки следва да изградят електронна връзка с базите данни на Интерпол на всички контролно-пропускателни пунктове на външните граници.
europol et interpol soutiennent les services répressifs des États membres dans la lutte contre les formes graves de criminalité organisée en facilitant les échanges d'informations et en fournissant une analyse opérationnelle et stratégique.
Европол и Интерпол подкрепят правоприлагащите служби на държавите-членки в борбата със сериозните организирани престъпления чрез улесняване на информационния обмен и осигуряване на оперативен и стратегически анализ.