Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Aggiungi una traduzione
nucléaire
ядрен
Ultimo aggiornamento 2014-11-14 Frequenza di utilizzo: 1 Qualità: Riferimento: IATE
arme nucléaire
ядрено оръжие
dont: nucléaire
От което: ядрена енергия
Ultimo aggiornamento 2017-04-07 Frequenza di utilizzo: 1 Qualità: Riferimento: IATE
fusion nucléaire
Термоядрен синтез
Ultimo aggiornamento 2014-04-25 Frequenza di utilizzo: 1 Qualità: Riferimento: Wikipedia
sécurité nucléaire,
ядрена безопасност,
Ultimo aggiornamento 2014-11-12 Frequenza di utilizzo: 1 Qualità: Riferimento: Wikipedia
non-prolifération nucléaire
неразпространение на ядреното оръжие
chaleur nucléaire: tj.
Ядрена топлоенергия: tj.
programme indicatif nucléaire
Примерна ядрена програма
Ultimo aggiornamento 2017-04-07 Frequenza di utilizzo: 4 Qualità: Riferimento: IATE
fusion nucléaire contrôlée.
контрол на ядрен синтез.
l’avenir du nucléaire
Бъдещето на ядрената енергетика
compte "sûreté nucléaire"
сметка за ядрена безопасност
Ultimo aggiornamento 2014-11-15 Frequenza di utilizzo: 1 Qualità: Riferimento: IATEAttenzione: contiene formattazione HTML nascosta
le marché commun nucléaire
Общ ядрен пазар
Ultimo aggiornamento 2014-02-06 Frequenza di utilizzo: 1 Qualità: Riferimento: IATE
en droit nucléaire international.
по международно право в областта на ядрената енергия.
production d'énergie nucléaire
Производство на атомна енергия
cadre communautaire sécurité nucléaire
Общностна рамка за ядрена безопасност
fusion nucléaire (hydrogène, h)
Ядрен синтез (водород, h)
fission nucléaire (uranium, u 235)
Ядрено делене (уран, u 235)
a) sûreté nucléaire (article 4);
(a) ядрена безопасност (член 4);
Ultimo aggiornamento 2014-10-23 Frequenza di utilizzo: 1 Qualità: Riferimento: IATE
nucléaire Énergies (uranium)renouve-lables
Газ въглища ядрено възобно-всички гориво вяеми видове (уран)енергийни гориваизточници
le marchÉ commun nuclÉaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ОБЩ ЯДРЕН ПАЗАР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .