Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
je rends continuellement grâces à mon dieu, faisant mention de toi dans mes prières,
mkul m'ara dɛuɣ ɣer ṛebbi țmektayeɣ-k-id, țḥemmideɣ sidi ṛebbi fell-ak ;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
parce que le tout puissant a fait pour moi de grandes choses. son nom est saint,
imi sidi ṛebbi bab n tezmert, yexdem yis-i ayen issewhamen. isem-is d imqeddes.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
donne à celui qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi.
efk-as ayen yeḥwaǧ i win i k-d-issutren, ur reggel ara ɣef win ibɣan ad yerḍel s ɣuṛ-ek.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Éloigne de toi, après un premier et un second avertissement, celui qui provoque des divisions,
ma yella tenhiḍ tikkelt neɣ snat win i d-yeskaren ccwal, ur k-d-ismeḥses ara, ssebɛed-it fell-ak ;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et maintenant toi, père, glorifie-moi auprès de toi-même de la gloire que j`avais auprès de toi avant que le monde fût.
tura a baba, ɛuzz-iyi s tmanegt-ik, tin akken i sɛiɣ asmi lliɣ ɣuṛ-ek uqbel a d-texleq ddunit !
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je veux dire que chacun de vous parle ainsi: moi, je suis de paul! et moi, d`apollos! et moi, de céphas! et moi, de christ!
ayen bɣiɣ a d-iniɣ : sliɣ belli llan gar-awen wid yeqqaṛen :« nekk ddiɣ d bulus », ma d wayeḍ yeqqaṛ : « nekk țekkiɣ d abulus », wayeḍ daɣen : « nekk ddiɣ d buṭrus », llan daɣen wid yeqqaṛen : « nekk țekkiɣ di lmasiḥ ».
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je rends grâces à dieu, que mes ancêtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes prières,
?ḥemmideɣ sidi ṛebbi i ɣef qeddceɣ s wul yeṣfan akken qedcen fell-as lejdud-iw, deɛɛuɣ fell-ak am yiḍ am ass ;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
peut-être a-t-il été séparé de toi pour un temps, afin que tu le recouvres pour l`éternité,
anwi yeẓran ? ahat yemfaṛaq yid-ek i kra n lweqt kan iwakken asm'ara temlilem ur tețțuɣalem ara aț-țemfaṛaqem,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non plus comme un esclave, mais comme supérieur à un esclave, comme un frère bien-aimé, de moi particulièrement, et de toi à plus forte raison, soit dans la chair, soit dans le seigneur.
imiren ur yețțili ara d akli meɛna axiṛ n wakli imi guɣal d yiwen seg watmaten eɛzizen, abeɛda ɣuṛ-i, ilaq ad yiɛziz fell-ak akteṛ imi tura mačči d aqeddac-ik kan i gella, meɛna d gma-tneɣ di lmasiḥ.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et un homme de la foule lui répondit: maître, j`ai amené auprès de toi mon fils, qui est possédé d`un esprit muet.
yiwen wergaz si lɣaci-nni yerra-yas-d : a sidi, wwiɣ-ak-d mmi axaṭer yesgugem-it uṛuḥani.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et toi, bethléhem, terre de juda, tu n`es certes pas la moindre entre les principales villes de juda, car de toi sortira un chef qui paîtra israël, mon peuple.
i kemm a taddart n bitelḥem, ur telliḍ ara ț-țaneggarut ger temdinin n yahuda, axaṭer seg-em ara d-iffeɣ ugellid ara yeksen at isṛail agdud-iw.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
car j`avais peur de toi, parce que tu es un homme sévère; tu prends ce que tu n`as pas déposé, et tu moissonnes ce que tu n`as pas semé.
uggadeɣ-k axaṭer tweɛṛeḍ, tețțeddmeḍ ayen ur tesriseḍ, tmeggreḍ ayen ur tezriɛeḍ.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.