Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
je t aime mon garde du corps
Ultimo aggiornamento 2021-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je t?adore
yo t? amor
Ultimo aggiornamento 2012-07-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
que tout soit à vous
la proxima vagada
Ultimo aggiornamento 2019-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il manquerait plus que ça
això faltaria
Ultimo aggiornamento 2018-06-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je ne sais plus que penser, faut-il y croire ou non ?
estic trasbalsat! creure o no creure?
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pourquoi, plus que tout autre, ai-je droit à tous ces documents ?
per què jo, més que ningú, mereixo aquests documents que em donen la llibertat de vagar i triar on vull viure?
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je ne peux pas la faire venir ici pour vivre avec moi parce que tout est très cher.
no els puc portar a viure amb mi, perquè aquí tot costa molts diners.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
essayer de graver plus que la capacité officielle du disque
s' està intentant escriure més enllà de la capacitat oficial del disc
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
preuve de plus que le respect de l'egypte pour les droits est nul
una prova més del nul respecte d'egipte als drets http://t.co/hzg9ifgnwd pic.twitter.com/ngb5gkvelo— andrew stroehlein (@astroehlein) 16 de maig de 2015
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dans la pratique, on considère que tout projet peut être divisé en 10 à 20 tâches.
una regla útil a tenir en compte és que qualsevol projecte es pot dividir en entre 10 i 20 tasques.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je n'écrirai pas sur les prisonniers de bolotnaya parce que tout le monde s'en fout (c) egor prosvirnin
-no escriuré sobre els presoners de bolotnaya perquè a ningú no li importa una merda (c) egor prosvirnin
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
les gens ici ne font pas l'apologie de "il faut que tout soit bon marché".
la gent aquí no fa pas apologia que “cal que tot sigui barat”.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
les deux sont constitutionnels et il est prévu (par la loi) que tout un chacun puisse les exercer.
ambdós són constitucionals i estan contemplats de manera que les persones puguen exercir-los.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alors que tout le monde parle du problème et des mesures préventives à prendre, ankita mahajan pense aux sanctions :
mentre tothom parla del problma i de la mesura preventiva, ankita mahajan sospesa una solució:
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
affiche les fenêtres en cascade pour que toutes leurs barres de titre soient visibles
posa les finestres en cascada de forma que totes les barres de títol siguin visibles
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cochez cette option si vous voulez que toutes vos vues soient rétablies à chaque fois que vous démarrez kate
marqueu- ho si voleu que es restaurin totes les vistes i els marcs cada cop que obriu kate
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a l'évidence, la situation est si désespérée que tout ou n'importe quoi pouvait déclencher l'ire populaire.
la situació era tan desesperada que qualsevol cosa podia fer esclatar la ira popular.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
faire un zoom arrière jusqu'à ce que toutes les fenêtres puissent être affichées côte à côtename
redueix fins que totes les finestres obertes es poden mostrar una al costat de l' altraname
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
coller une partition sur une partition existante signifie que toutes les données que contient cette dernière sont détruites et remplacées par les données provenant de la partition collée.
enganxar una partició en una d' existent significa que totes les dades en la partició existent es destruiran i seran reemplaçades per les dades de la partició enganxada.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
changer le système de fichiers d'une partition signifie toujours que toutes les données présentes sur la partition sont détruites.
canviar el sistema de fitxers d' una partició sempre implica que totes les dades de la partició es destruiran.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: