Hai cercato la traduzione di propulseront da Francese a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Czech

Informazioni

French

propulseront

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Ceco

Informazioni

Francese

des projets telsque les lignes ferroviaires à grande vitesse ou galileo propulseront les industries européennes austatut de pionnières de la haute technologie.

Ceco

patří sem propojení vnitrostátních vysokorychlostních železničních sítí do roku 2012, rozvojzákladní sítě pro nákladní železniční přepravu ve střední evropě do roku 2015 a balíček na propojení přístavů a pozemní dopravní sítě do roku 2010.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

la communication d’aujourd’hui définit 21 actions qui propulseront l’industrie touristique européenne dans le xxie siècle.»

Ceco

dnešní sdělení stanoví 21 kroků, které evropský průmysl cestovního ruchu posunou do 21. století.“

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

s'ils ne propulseront pas à eux seuls les bateaux, les technologies éoliennes, comme les voiles skysails et l'énergie solaire pourraient assister les moteurs.

Ceco

větrná (např. skysails) a solární energie nebudou na pohánění lodí stačit, ale mohou se na něm podílet vedle motorů.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

(8) considérant que la commission a mis en oeuvre un programme européen sur la qualité de l'air, les émissions produites par le trafic routier, les carburants et les techniques des moteurs (programme auto-oil) afin de satisfaire aux exigences de l'article 4 de la directive 94/12/ce; que la commission a mis en oeuvre le projet aphea qui évalue à 0,4% du pib de l'union européenne le coût externe de la pollution de l'air due aux véhicules à moteur; que des estimations plus approfondies établissent ce coût à 3% du pib de l'union européenne; que la commission a mis en oeuvre le plan d'action «la voiture de demain» destiné à promouvoir la voiture de l'avenir qui sera propre, sûre, économique et «intelligente»; que ce plan d'action prévoit des mesures communautaires d'encouragement de la r%amp% d visant à la mise au point de voitures propres et que ni les efforts de r%amp% d entrepris dans le cadre du plan «la voiture de demain» ni la compétitivité de la r%amp% d communautaire dans le secteur automobile ne sauraient être compromis; que l'industrie automobile et l'industrie pétrolière européennes ont mis en oeuvre le programme européen sur les émissions, les carburants et les technologies des moteurs (epefe) pour déterminer quelle pourrait être la contribution des véhicules du futur et des carburants qui les propulseront; que les programmes auto-oil et epefe ont pour but de garantir que les propositions de directives sur les émissions polluantes recherchent les solutions les meilleures à la fois pour les citoyens et pour l'économie; qu'une action de la communauté s'impose d'urgence en prévision des étapes 2000 et 2005; qu'il est apparu clairement qu'une amélioration supplémentaire des techniques antipollution des véhicules automobiles était nécessaire pour atteindre en l'an 2010 les objectifs de qualité de l'air décrits dans la communication de la commission sur le programme auto-oil;

Ceco

(8) vzhledem k tomu, že komise provedla evropský program o kvalitě ovzduší, emisích způsobených provozem na pozemních komunikacích, palivech a technikách uplatněných při konstrukci motorů (program auto-oil), aby byly splněny požadavky článku 4 směrnice 94/12/es; že komise provedla projekt aphea, jenž odhadl vnější náklady na odstranění znečištění ovzduší vozidlovými motory na 0,4% hdp evropské unie a podle dalších analýz vnější náklady dosahují výše 3% hdp evropské unie; že komise provedla akční plán "vozidlo zítřka" určený k podpoře tohoto "vozidla zítřka", které bude čisté, bezpečné, úsporné a "inteligentní"; že tento akční plán stanoví opatření společenství k podpoře výzkumu a vývoje čistého vozidla a že ani úsilí výzkumu a vývoje podniknuté v rámci akčního plánu "vozidlo zítřka", ani hospodářská soutěž v automobilovém výzkumu a vývoji nesmějí být ohroženy; že evropský automobilový a ropný průmysl uskutečnil evropský program o emisích, palivech a technikách motorů (epefe) k tomu, aby určil přínos, který mohou přinést jak budoucí vozidla, tak paliva, která je pohánějí; že programy auto-oil a epefe usilují o to, aby návrhy směrnic pro emise znečisťujících látek dospěly k nejlepšímu řešení jak pro spotřebitele, tak pro hospodářství; že potřeba akce společenství s blížícími se etapami 2000 a 2005 se stává naléhavou; že je zjevné, že další zlepšení technik pro omezení emisí z vozidel je nezbytné s ohledem na dosažení cílů kvality ovzduší v roce 2010 stanovených ve zprávě komise o programu auto-oil;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,244,647 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK